— Дайте мне адрес своей электронной почты, и я пришлю вам этот документ.
Фордис сохранял свой голос ровным и нейтральным. Начало получилось не очень хорошим. Боже, он надеялся, что Гидеон не был прав в отношении Дарта. Он должен был заставить своего начальника увидеть документ.
После долгого многозначительного молчания Дарт, наконец, продиктовал ему адрес. Фордис набрал его в строке адресата и отправил документ.
Он продолжал оставаться на линии. Должно быть, к этому времени они уже определили его местонахождение. Это был шанс, которым он должен был воспользоваться независимо от того, что думал Гидеон — это дело было слишком большим для них двоих. Либо Дарт поверит ему, либо все пропало...
Прошла минута. Затем вторая.
— Вы прочли? — спросил он.
— Подождите, — ответил Дарт и его голос показался агенту хриплым и отвлеченным. Прошла еще минута. Фордис слышал дыхание Дарта. Когда начальник снова заговорил, его голос изменился. Он стал более ровным и спокойным. — Где вы это взяли?
— С компьютера, принадлежащего романисту Саймону Блейну.
— Но... в каком контексте?
— Это набросок триллера.
— Кто еще об этом знает?
— Только Гидеон.
— Какого черта вы творите на пару с Кру?
— Он это и обнаружил.
— Очевидно, что это подделка! — внезапно взорвался Дарт. — Кру все это сфабриковал, а вы попались на крючок, поверили ему, втянулись и завязли в этом!
— Нет, нет, нет. Невозможно. Этот файл был на зашифрованном компьютере. Это я взломал шифрование.
— Как, черт возьми, он получил этот компьютер?
— Это длинная история. Самое главное, что сегодня День-Икс. Это означает, что сегодня тот самый день, когда они собираются украсть оспу.
Дарт колебался.
— Вы действительно этому верите?
— Да. Верю. И ни на секунду в этом не сомневаюсь.
— Вы сейчас в Форт-Детрике?
— Вы же знаете, что да.
— Господи.
Еще одна гнетущая пауза.
— Вам нужно прислать сюда отряд, сэр. Прямо сейчас.
— Почему я должен вам верить?
— К сожалению, вы никак не сможете в этом убедиться. Но дюжина солдат вполне смогла бы обеспечить безопасность объекта. Даже если это окажется мистификацией, вы же можете направить сюда людей в качестве страховки.
— Да... да. Я понимаю вашу логику. Но... Все наши военные активы были вывезены из Форт-Детрика. На базе никого не осталось, только персонал низкого уровня допуска, гражданские охранники и несколько ученых, — небольшая пауза. — Оставайтесь на связи.
Фордис так и сделал. Через несколько минут Дарт вернулся.
— У нас здесь на крыше есть команда быстрого реагирования NEST. Они уже находятся в режиме боевой готовности, экипированы и готовы действовать. На вертолете они будут у вас через десять минут. Где именно вы находитесь?
— В вестибюле здания USAMRIID.
— И Кру?
— Он спустился в лабораторию четвертого уровня, чтобы устроить засаду Блейну... — Фордис поколебался. — Послушайте, он не знает, что я вам позвонил. Он хотел провернуть это все один. Я не стал с ним спорить.
— Господи. Отлично. Слушайте меня внимательно. Я хочу, чтобы вы вышли из здания и встретили команду, когда та прибудет на вертолете. Мои люди приземлятся на стоянке перед входом. Не говорите Кру — оставьте его в покое. Я ему не доверяю, он может выкинуть что-то непредсказуемое. Парни, которых я к вам отправляю — опытные профессионалы. Они наверняка разберутся, как справиться с этой ситуацией.
— Я не уверен, что оставить Гидеона в неведении — хорошая идея.
— Вы сами позвонили мне за его спиной. Вы знаете, что этот парень непредсказуем и неуправляем. Команда, которую я отправляю, получит четкие указания защитить его.
— Да сэр.
— Надеюсь, ради вашего же блага, черт возьми, что это достоверные данные.
— Не сомневайтесь.
— Ваша задача — встретить команду и назвать себя. После этого вы свободны. Они возьмут под охрану здание и хранилище четвертого уровня, а так же найдут Кру и выведут его. Когда прибудет Блейн, его возьмут под стражу, и все это закончится. Опять же если эти данные достоверны.
— Вы не можете проигнорировать эту версию, какой бы нереальной она ни казалась.
— Да. Не могу.
Фордиса вдохновило облегчение, которое он услышал в голосе Дарта.
— Мы намерены обезопасить оспу тихо и профессионально, — продолжал Дарт. — Вот и все: никакой стрельбы, и никаких драм. Если у нас получится сделать это тихо, то мы сможем схватить Блейна и его людей прежде, чем они поймут, что происходит. С самого начала я против подхода «стрелять без разбора». Вы понимаете? Никакой стрельбы.
— Да, сэр, я с вами согласен.
Дарт, несмотря на все его взрывы гнева, в конце концов, все понял. Прогнозы Гидеона касательно этого человека не оправдались.
Но тут Фордис увидел, что в вестибюль вошли два человека. Одного из них он сразу узнал по фотографиям, которые видел на обложках книг.
— Вот, дерьмо, — тихо буркнул он в трубку. — Только что прибыл Блейн. Вместе с неизвестным военным офицером, — агент тут же отступил в тень, но успел заметить блеск двух соединенных полосок на погонах мужчины и особую застежку спереди его камуфляжной формы. — Капитаном армии.
— Господи, если уж это не доказательство... Держитесь вне их поля зрения. Не останавливайте их, не делайте ничего, чтобы спугнуть их. Просто выйдите из здания, когда все будет чисто, и подождите возле стоянки, оставайтесь вне пределов их видимости. Они вооружены?
— У капитана при себе пистолет. Про Блейна ничего не могу сказать.
— Господи, — пробормотал Дарт.
— А как быть с Гидеоном? Я же должен позвонить ему и сообщить, что прибыл Блейн…
— Нет, нет, ни в коем случае. Давайте придерживаться плана. Команда собирается взлететь с минуты на минуту. Сейчас я поднимусь к ним и введу их в курс дела. Ради Бога, пусть они сами с этим разберутся. Мы не можем рисковать оспой. Любая импульсивная выходка Кру может стать катастрофой.
И связь внезапно оборвалась.
67
Гидеон испытывал одновременно восхищение и тревогу оттого, насколько впечатляющим должен оказаться план Блейна, позволяющий обойти систему безопасности лаборатории, где хранилась оспа. Глядя на временный пропуск, висящий на видном месте, Гидеона не остановил ни один из немногих техников и ученых, бродящих по зданию. Единственными видимыми признаками системы безопасности были вездесущие камеры, которые смотрели на него из каждого угла и которые, без сомнения, снимали каждое его движение. Ему стало интересно, сидели ли перед экранами люди. Наблюдают ли за ним? При нынешних обстоятельствах Гидеон сомневался в этом. Стратегия Блейна оказалась поистине блестяще эффективной.
После нескольких ошибочных поворотов он, наконец, нашел путь ко входу в хранилище четвертого уровня биозащиты. Здесь на двери из нержавеющей стали был изображен драматичный разноцветный символ биологической опасности, а также зловещие предупреждения на десятках языков.
Он заглянул в крошечное стеклянное окно, встроенное в дверь, и увидел, что она вела не в само хранилище, а в своего рода комнату подготовки. В дальнем конце Гидеон смог рассмотреть шлюзовую камеру и душ для обеззараживания, который непосредственно и вел в хранилище. Светло-голубые костюмы биобезопасности висели на стойках и были отсортированы по размеру. У одной стены комнаты находилась небольшая вспомогательная зона с оборудованием, оставленными биореакивами, стопками чашек Петри, питательными средами и другими принадлежностями и материалами, по-видимому, оставленными по пути в лабораторию или из нее.
Он повернул ручку двери, обнаружил, что она не заперта и вошел в комнату подготовки. Дальняя дверь, ведущая к шлюзовой камере и душу, носила свой собственный символ биологической опасности, и именно там обнаружились дополнительные уровни безопасности: не только кодовый замок, но и устройство для считывания допуска и сканер сетчатки глаза. Гидеон отметил, что и здесь потолок был украшен камерами. Это хорошо — значит, все будет записано. Ему это понадобится, когда придет время, и следователи начнут разбирательства.