- Это просто напасть какая-то, капитан Маракайн, - буркнул он. Несколько дней назад я лишился одного капитана воздушного корабля, а теперь вынужден обратиться за помощью к вам.
- Лейтенант Корревальт способен заменить меня на время кругосветного перелета, сэр. Он обладает всеми необходимыми навыками, - ответил Толлер. Без малейших колебаний я рекомендую его к немедленному продвижению по службе.
- Это действительно так? - Шолдд обратил критический взгляд своих колючих глаз на Корревальта, и благодарность, отразившаяся на лице лейтенанта, мигом куда-то подевалась.
- Сэр, - осмелился спросить Толлер, - посланнику Кетторану очень худо?
- Похоже, одной ногой он уже в могиле, - безразлично ответил Шолдд. Почему он так настаивал, чтобы именно вы отвезли его домой?
- Не могу знать, сэр.
- Я тоже теряюсь в догадках. По мне, так очень странный выбор. Вы не слишком-то проявили себя в этой миссии, Маракайн. Я все ждал, когда же вы наконец споткнетесь об эту древнюю железяку, которую постоянно таскаете с собой.
Толлер вспыхнул и машинально коснулся рукояти меча. Коммодор ни за что ни про что опозорил его, отчитав в присутствии младших чинов, но Толлер мог лишь единственным способом заявить свой протест: намекнуть, что замечания Шолдда - это бесполезная трата драгоценного времени.
- Сэр, если посланник выглядит настолько плохо...
- Ладно, ладно, убирайтесь с глаз моих долой. - Шолдд бросил быстрый взгляд на Стинамирта. - А этот парень, похоже, заделался вассалом клана Маракайнов. Он что, теперь причислен к вашей свите?
- Сэр, сержант Стинамирт - первоклассный летчик, и его помощь весьма пригодится мне во время...
- Забирайте и его! - Шолдд развернулся и, не отдав честь, побрел прочь, что могло быть расценено только как еще одно целенаправленное оскорбление.
"Вот, значит, как, - подумал Толлер, встревоженный упоминанием "клана Маракайнов". - Мой дед был самым славным воином за всю историю Колкоррона, мой отец - один из наиболее выдающихся и могущественных людей нашего времени, а всякие Шолдды презирают меня за это. Может, они считают, что я втайне дергаю за веревочки семейных связей? Или, наоборот, намеренно не обращаясь к помощи влиятельных родственников, демонстрирую какое-то особенное самомнение? Быть может, их оскорбляет и даже бесит то, что я отказываюсь воспользоваться возможностями, за которые они бы..."
Серия выхлопов, донесшихся из двигателей корабля, эхом отразилась от реющей над ними сферы баллона и прервала размышления Толлера. Прощальным жестом коснувшись плеча Корревальта, он вместе со Стинамиртом подбежал к гондоле и взобрался на борт. Сержант вспомогательного состава, дежуривший у топки и следящий за готовностью корабля, отдал честь и кивнул в сторону пассажирской каюты. Толлер подошел к отделению с высокими бортиками и заглянул внутрь. На койке лежал посланник Кетторан, несмотря на жару, целиком закутанный в стеганое одеяло. Его вытянутое лицо поражало смертельной бледностью, к старческим морщинам прибавились признаки глубокого изнеможения, однако глаза оставались по-прежнему живыми. Увидев Толлера, он подмигнул и приветственно поднял иссушенную возрастом руку.
- Вы летите один, сэр? - озабоченно спросил Толлер. - А как же врач?
Презрительная гримаса на миг оживила черты Кетторана.
- Да я близко к себе не подпущу этих сапожников.
- Но вы же больны...
- Не родился еще доктор, способный излечить мой недуг, - почти удовлетворенно крякнул Кетторан. - Я страдаю всего-навсего от недостаточности времени. Кстати, юный Маракайн, мне показалось, что вы не меньше меня желаете побыстрее очутиться на Верхнем Мире.
Толлер промямлил какое-то извинение и вернулся к сержанту, который сразу же отошел от рычагов управления и перелез через борт гондолы. Задержавшись на несколько секунд на приступке, он объяснил Стинамирту, где хранятся провизия и прочие необходимые припасы, включая небесные костюмы. Как только провожатый исчез из виду, Толлер пустил щедрую струю горячего газа в купол баллона и поднял якоря.
Небесное судно рванулось вверх, а воздушное течение, проходящее прямо над ангаром, придало кораблю дополнительную скорость. Зная, что начальная тяга исчезнет, как только баллон войдет в западный воздушный поток и начнет двигаться вместе с ним, Толлер не стал выключать горелку. Небесный корабль несмотря на то что в этом рейсе гондола весила меньше обычного - развернулся медленно и степенно, приспосабливаясь к изменениям в воздушной среде. Стинамирт театрально схватился за желудок. Со стороны плетеной клетки-каюты, где лежал Кетторан, донесся жалобный стон.
Во второй раз на протяжении какого-то часа панорама Ро-Атабри начала удаляться от Толлера, только теперь она скрывалась не вдали, а внизу. "Я даже поверить не могу, что такое со мной происходит", - подумал он словно во сне, ошеломленный внезапным поворотом событий. Всего несколько минут назад его терзал страх никогда больше не увидеть Вантару Дервонай - и вот он уже волею судеб спешит к ней на свидание.
"Вскоре я снова встречусь с Вантарой, - сказал он себе. - Хоть в этом мне повезло".
Толлер за весь день не притронулся к еде, он лишь сделал пару глотков воды, чтобы хоть отчасти компенсировать потерю жидкости во время вступления в засушливые области средней стадии перелета. Туалет на судне был самым примитивным, и по большей части пользоваться им было крайне неприятно, а в условиях невесомости многие предпочитали вообще не справлять свои естественные нужды в день маневра переворота. Для здорового человека система работала вполне сносно, но состояние Кетторана еще в самом начале путешествия оставляло желать лучшего, теперь же - к вящему беспокойству Толлера - складывалось впечатление, что посланник из последних сил цепляется за свою жизнь.
- Убери эти помои с глаз моих долой, - ворчливо буркнул Кетторан. - Я не младенец, чтобы грудь сосать - да еще такое отвратительное вымя!
Толлер нехотя отодвинул конической формы пакет с теплым супом, который он принес посланнику.
- Но это пойдет вам только на пользу.
- Ты кудахчешь, прямо как моя мамочка.