Чуть не сбив меня с ног, мимо меня протиснулась крупная фигура мужчины. Он опустился на колени рядом с девчонкой, перекрыв мне обзор своими широкими плечами.
Я сделала несколько шагов назад, а затем развернулась, чтобы уйти из комнаты. Полагаю, эти двое родня мадам Луизы и позаботятся о ней. А я, не зная, что еще мне делать, осталась стоять в темном коридоре и ждать. А, ну и убрать беспорядок. Как только я наклонилась, чтобы собрать осколки фарфора, в дверях комнаты мадам Луизы снова показался мужчина и быстрым шагом прошел мимо меня, даже не взглянув.
— Я должен найти Изабеллу, — рявкнул он через плечо.
— Стой! Не оставляй меня с ней! — Прокричала девчонка, и в ее голосе послышалось раздражение.
— Она твоя семья, Аурелия. Так что успокойся. — И мужчина исчез на лестнице. Я слышала, как он быстро спускается вниз в поисках чего-то. Спустя пару секунду я услышала, как открылась и закрылась дверь.
— Засранец, — пробормотала девчонка, вылетев из комнаты и пробежав мимо меня. — Я запомню, что ты бросил меня.
Она продолжала возмущаться, хотя мужчина давно ушел. Спустя секунду она удалилась через ту же дверь, что и он.
Несколько долгих секунд я тупо стояла на месте, пока меня не окликнул слабый голос мадам Луизы.
— Чем я могу помочь? Что мне сделать? — Спросила я, быстро войдя в комнату и опустившись на колени рядом с кроватью.
— Рука, — хрипло пробормотала старушка. Я опустила взгляд и увидела полотенце, в пятнах крови, все еще прижатое к ране.
— О, боже, конечно! Вы… уверены? — Я вытянула запястье вперед.
Пожилая женщина слабо мне улыбнулась.
— Уверена, милая. Мне не исцелиться. Повязки вполне хватит. Помоги мне не перепачкать кровать сильнее, чем я уже это сделала.
— Может что-нибудь еще? — Предложила я. — Воды?
— Не откажусь.
Я побежала на первый этаж на кухню. Аптечка первой помощи лежала там, где, как я знала, она и должна была быть, равно как и стаканы. Я старалась не задумываться над этим очень сильно, заставив себя сосредоточиться на помощи мадам Луизе.
Старушка задремала, пока я перевязывала ей руку, а мне бросился в глаза странный цвет ее крови — ее кровь ничем не напоминала кровь здорового человека. Об этом я тоже постаралась не думать. Закончив перевязку, я перенесла находящуюся без сознания мисс Луизу на кушетку — единственный предмет мебели в комнате, кроме кровати и комода между ними. Без проблем нашла ящик с постельным бельем и сменила испачканное на свежее. Затем я посмотрела на мадам Луизу, гадая, не переодеть ли мне и ее тоже или так я зайду слишком далеко. Если уж на то пошло, она моя начальница. Наверняка, если я раздену ее, то перегну палку.
Приглядевшись к женщине повнимательнее, я более детально изучила морщинки на ее лице. Вчера вечером их вроде бы было поменьше. Да и ее седые волосы цветом напоминали сталь, а теперь они кажутся более светлыми — белых прядей стало значительно больше. Оказывается, она гораздо старше, чем показалась мне изначально. И она управляет гостиницей в одиночку? Неудивительно, что она так отчаянно искала кого-нибудь в помощь! Интересно, она сама вела поиски в интернете или ей помогли внуки?
Кстати, о внуках, куда они, черт их возьми, подевались? Неужели просто свалили и оставили ее с незнакомкой? Я-то думала, что они отправились за помощью, но уже прошел почти час, а никто так и не пришел.
— Не поможешь мне? — Тихий голос пожилой леди привлек мое внимание, и я отвела взгляд от двери. — Я бы хотела переодеться. Фиолетовое платье. В шкафу.
Прищурившись, я взглянула на мадам Луизу.
— Не думаю, что вам стоит вставать. Вам лучше полежать.
Мадам Луиза протяжно и печально вздохнула.
— Знаю, милая.
— Разве вам не удобнее будет в ночной рубашке?
Протянув руку, пожилая женщина похлопала меня по руке, и снова слабо мне улыбнулась. На сей раз улыбка отразилась в ее глазах слабым блеском.
— Пожалуйста, дорогая. Мне бы не хотелось умирать в ночной рубашке.
Я улыбнулась ей в ответ и сжала ее ладонь в своей.
— Вы не умрете, мадам Луиза. Не в мою смену. Это просто порез. Кровотечение уже остановилось.
Мадам Луиза слабо сжала мою руку.
— О, нет, милая, не от этого. Взгляни на меня, разве похоже, что смерть далеко? Может и не сегодня вечером, но очень скоро. Просто пришло мое время. Я итак задержалась. Ну, хотя бы ты теперь здесь, милая моя. Это все, чего я хотела. А теперь не поможешь мне надеть мое любимое платье?
Пару секунд я изучала пожилую леди, и пришла к выводу, что она права. Я видела, как она стареет практически у меня на глазах. Внезапно мне стало казаться, что мое сердце весит тонны три, никак не меньше. Этот наплыв эмоций удивил меня. Хоть я практически и не знаю эту женщину, меня затопила острая печаль. Сглотнув образовавшийся в горле комок, я кивнула.
После того, как я помогла ей переодеться в фиолетовое платье, которое было в моде, наверное, еще в конце прошлого столетия, мадам Луиза снова прилегла.
— Может мне позвать кого-нибудь? — Предложила я.
Мадам Луиза устало прикрыла глаза.
— Никого не надо звать, дорогая.
— Но ваша семья…
— Они не придут, если их позвать, но Аурелия или Гейб могут придти по своей воле. Ты рядом милая. Этого достаточно.
Я не дам вам умереть в одиночестве. Мадам Луизе очевидно тоже не хотелось этого, если уж ее устраивало мое присутствие. Бедная женщина, похоже, еще в более затруднительном положении, чем была я, живя в приемной семье. Я ни за что не призналась бы в этом вслух, как бы спокойно она не относилась к своей приближающейся смерти.
Мадам Луиза почти сразу же уснула, хотя сон у нее был беспокойный. Я боялась отходить от нее, поэтому, не зная, что еще делать, посидела немного на кровати, потом походила по комнате, затем еще немного посидела на тахте, а затем еще немного походила. Так прошло несколько часов.
Звуки, доносившиеся с городской площади, затихли. Аурелия так и не вернулась. Как и тот парень, который, как я решила, был Гейбом. Вот и сходили в суд и нашли Аделаиду.
Ответы подождут до завтрашнего вечера. Рассвет наступит уже через пару часов. Спасибо хоть шторы тут затемняющие, значит, я смогу остаться с мадам Луизой пока кто-нибудь не придет на смену.
Я осталась у окна, после того как проверила шторы, и наблюдала за луной, которая медленно исчезала за горой. Поэтому не обратила особого внимания на звук захлопнувшейся внизу двери.
— К тебе пришла Аделаида, — снова раздался низкий голос, и по спине снова прошла волна дрожи.
Я обернулась и наткнулась на взгляд знакомой пары глаз, которые, несмотря на сумрак, должны быть серыми с зелеными крапинками.