Водопады каскадом спускаются по склонам вершин, сливаясь в пруды и озера, которые тянутся вдоль окраин. Я слышу их раньше, чем вижу, чувствую их глубокое урчание. Они придают воздуху чистый, свежий аромат.

Мы идем под деревьями, которые тянутся над нами, и когда солнце касается коры, что-то привлекает мое внимание. Я подхожу к одному из деревьев и провожу по нему рукой. Ствол дерева, как и все деревья, покрыт кристаллами всех форм и цветов. Моя рука падает на один из кристаллов, который пульсирует собственным светом, как взрывающаяся звезда, зажженная в непрозрачном кварце.

— Мы называем это падающей звездой, — говорит Фэн из-за моей спины. — Многие из этих кристаллов также можно найти в вашем мире, но этот единственный в своем роде. Говорят, что она приносит великую силу тем, кто знает, как ею владеть, и может принести великую силу тому, для кого она поймана в ловушку. Некоторые говорят, что это также знающий глаз истины, видящий сквозь ложь.

— Это прекрасно. Ты веришь, что он настолько силен?

Он пожимает плечами.

— Я не считаю себя экспертом в таких вещах.

— Фэн здесь скорее стальной и мускулистый парень, — говорит женский голос.

Я поворачиваюсь и вижу высокую, стройную, грациозную женщину, держащую Фэна за руки. Она сногсшибательна, с длинными голубыми волосами, поразительными серебряными глазами, которые имеют форму почти как у кошки, и… заостренными ушами. Она вытирает грязную руку о кожаный фартук и протягивает мне. — Я Кайла, сестра этого болвана. Вы, должно быть, Арианна.

Его сестра? Я пожимаю ей руку, удивляясь силе такой миниатюрной женщины.

— Да. Приятно познакомиться.

Я стараюсь не смотреть на ее уши, но, очевидно, мне это не удается, потому что она смеется и касается кончика одного из них.

— Я наполовину Фейри, — поясняет она. — Наш отец флиртовал с одним из своих рабов. Моя мать.

Я киваю, делая вид, что понимаю.

Фэн обнимает сестру за плечи и улыбается.

— Кайла — лучший кузнец в королевстве, и наш официальный королевский кузнец в Стоунхилле, — объясняет Фэн. — Мечи, ножи, даже драгоценности. Она лучшая во всех королевствах.

— Как интересно, — говорю я. — Я бы с удовольствием посмотрела, чем ты занимаешься, если не возражаешь.

— Нисколько. — Кайла дергает себя за длинную голубую косу, ее глаза блестят от неподдельного счастья. Она указывает на здание неподалеку от нас, откуда поднимается черный дым. — Это моя кузница. Заходи в любое время.

Кайла поворачивается к Фэну, ее улыбка исчезает.

— Я пришла сообщить тебе, что нам нужен большой запас стали, если ты хочешь, чтобы так быстро было подготовлено столько мечей. У меня кончаются деньги.

Фэн кивает.

— Я позабочусь, чтобы у тебя было все необходимое.

— Достаточно хорошо. — Кейла отворачивается от нас, размахивая косой, и поворачивается обратно, чтобы ее придержать.

— Значит, если ты принц, значит ли это, что она…

— Принцесса? Она — бастарт. Все, что у нее есть в этой жизни, ради чего ей пришлось работать… — Его глаза темнеют. — Мой отец… мой отец не был добр к ней.

Я беру его за руку, надеясь подбодрить.

— Покажи мне больше своего города.

Фэн ведет нас по горным тропам. Многие владельцы магазинов и люди приветствуют нас, но Фэн настолько погружен в свои мысли, что не обращает на них внимания. Я хмурюсь, видя, как они разочарованно отворачиваются от него. Фену нужно поработать над своими навыками общения с людьми.

Мы подходим к подъемному мосту, который пересекает поток воды, образованный многочисленными водопадами, и переходим через него, входя в замок. Вблизи он еще красивее, в яростном, вызывающем виде.

— Это замок Стоунхилл, — говорит Фэн с ноткой гордости в голосе. — Твой дом на следующий месяц.

Я киваю, глядя на замок, затем поворачиваюсь к нему, думая о вопросе из его разговора с Кайлой.

— Фэн, зачем тебе так быстро понадобилось столько мечей?

— Потому что приближается война, и моя работа — быть готовым.

Глава 7

ЗАМОК СТОУНХИЛЛ

— Фэн здесь скорее стальной и мускулистый парень.

— Кайла Виндхельм

Фенрис Вейн

Я иду вперед и толкаю большие двери. Ветер и снег тянутся за нами, и я закрываю за нами ворота, чтобы хоть немного согреться. Но эти каменные стены остаются холодными, и у нас не будет тепла, пока мы не доберемся до внутренних помещений.

— Уже поздно, — говорю я. — Ты, наверное, хочешь спать. Я покажу тебе твою комнату. Утром я устрою тебе настоящую экскурсию, если хочешь.

— Вообще-то, я бы хотела поехать прямо сейчас, — говорит Арианна. — Мне нужно знать дорогу, если я хочу здесь жить.

Я хмыкаю.

— Если, конечно, ты не слишком устал…

— Я никогда не устаю, — говорю я.

Она перебрасывает темную косу через плечо и поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня, ее губы такие красные, а глаза такие яркие.

— Тогда покажи мне все, принц. — Она идет вперед по большому залу, задрапированному алыми знаменами с моим знаком — белым волком. Она начинает прыгать, и я удивляюсь, как она может быть такой беззаботной после всего, что случилось.

Кто эта девушка?

Когда мне поручили защищать ее, я провел исследование, узнал о ее детстве и учебе. Я думал, что знаю ее, но теперь вижу, что ничего не знал. В ней есть что — то… необычное. Чувство опасности гудело в моей крови с тех пор, как она вошла в мою жизнь. Это отвлекающий маневр, который мне не нужен и не должен быть нужен, но она — часть головоломки, и поэтому должна быть защищена. Даже от себя, если это то, что нужно.

— Давай, тугодум, — говорит Арианна.

Я медленно иду вперед. Я прожил достаточно долго, чтобы знать, как сказать «нет» искушениям, но есть что-то в Арианне, что пробивается сквозь мои стены, и это небезопасно для нас обоих.

Барон толкает ее в ногу, делая щенячьи глазки. Даже мой предательский волк чувствует разницу в ней. Интересно, повернется ли он против меня, чтобы защитить ее?

— Здесь. — Я указываю на дверь слева. — Это ведет в западное крыло. Там ты найдешь кухни и кладовые. В восточном крыле — помещения для прислуги.

— И это твой трон? — Арианна поднимается по нескольким ступенькам в конце коридора и садится на стул, массивный, вырезанный из серого камня, с красным знаменем на спинке. — Маскарадный.

В этот час бодрствуют лишь несколько слуг, но все они застывают и смотрят на принцессу. Она, кажется, ничего не замечает, а может, ей просто все равно.

— Это моя самая нелюбимая часть замка, — говорю я, подходя к ней. — Но это полезно, когда нужно казаться могущественным, когда нужно исполнять законы страны.

Она сглатывает, улыбка сползает с ее губ. Я не могу заставить себя пожалеть о том, что вмешался, когда Дин бросил на нее свои чары. Но все равно это было глупо. У меня есть расследование, чтобы установить, кто убийца, чтобы захватить и царство, чтобы спасти от грани войны. У меня нет на это времени.

— Покажи мне свою любимую часть, — говорит она.

Я невольно улыбаюсь и веду ее в центр зала, под деревянную арку. Как только мы проходим мимо, она поднимает голову.

— Это дерево, — говорит она, кладя руку на кору.

Я веду ее в сторону, вверх по лестнице, которая вьется вокруг ствола и мимо ветвей. Из нашего дома выходят разные тропинки, ведущие в разные комнаты и на разные уровни.

— Это дерево растет в центре замка, — говорю я, указывая на листья, светящиеся желтым светом. — Это моя любимая часть.

Она стоит неподвижно, разинув рот.

— Я знаю, что это не то, чего люди ожидают, когда слышат принца войны, но…

— Это потрясающе, — говорит она.

Я улыбаюсь, радуясь, что она довольна тем, что станет ее домом на месяц. Может быть, даже дольше.…

Я не буду думать об этом.

Я вижу, как она улыбается. Простодушно. Красиво. Как будто у нас есть общая тайна, которую никто не знает.

Но только у меня есть секреты.

И она никогда не сможет узнать их.

Я отворачиваюсь.

— Снаружи, глядя внутрь, можно было бы подумать, что внутри темно и мрачно, но у меня были окна, вырезанные из кирпича. Некоторые прозрачные, некоторые витражные, и это дает цвет и свет для укромных уголков и щелей.

Она задумчиво оглядывается, слегка нахмурившись. Я нарушил момент между нами, но так и должно быть.

Она следует за мной легкими шагами по тропинке на второй уровень. Я чувствую ее запах, и мне трудно сопротивляться этому запаху. Сладкий и пряный, совсем как она.

Мы останавливаемся перед деревянной дверью, украшенной орлами.

— Это твоя комната. Я велел нашим сотрудникам подготовить его для тебя, так что в нем должно быть все, что тебе нужно. Но если нет, то женщин, которые прислуживают тебе, занимают комнаты внизу, ты можешь позвать их колокольчиком у своей кровати. Они могут дать тебе все, что тебе нужно, чтобы сделать твое пребывание более комфортным.

— А где ты спишь? — спрашивает она. Ее глаза, кажется, проникают в мою душу, открывая ее.

— Я в комнате дальше по коридору. — Я указываю на другую дверь, украшенную волком. — Если тебе что-нибудь понадобится.

— Окей. Спасибо. Думаю, увидимся утром. — Ее рука лежит на дверной ручке, и она вопросительно смотрит на меня.

— Тебе нужно что-то еще, Арианна?

— Только Ари. И, на самом деле, да. Я хочу попросить тебя о двух одолжениях.

— И так оно и будет?

Она переводит взгляд с меня на свои руки, теребя кольцо из голубого песчаника, которое всегда носит.

— Мне нужен меч.

Это было совсем не то, чего я ожидал.

— Ты знаешь, как им пользоваться?

Она отрицательно качает головой.

— Нет, и это мое второе одолжение. Я хочу, чтобы ты научил меня.

***

Огонь в моей комнате уже зажжен, когда я вхожу и стою перед кроватью. Я не уверен, что готов спать, хотя уже поздно, и я не спал три дня. Это миф, что мой вид не нуждается во сне. Нам просто нужно его меньше и по разным причинам.

Арианна не отпускала меня, пока я не пообещал сделать то, о чем она просила. У меня нет времени играть роль учителя для новичка, хотя я должен признать, что ее желание учиться обнадеживает. И, возможно, это поможет сохранить ее в безопасности.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: