Разумеется, дети были уже на ногах. Лили проводила летние каникулы в компании друга — маленького мальчика но имени Элби Кальвин, учившегося в той же школе, что и она. Веселые, шумные, не чуждые мелких проказ, они игра­ни на ферме все дни напролет, исследуя каждый сантиметр обш ирных, утопающих в песках владений. Это продолжалось до того рокового вечера, когда друзья любовались звездами, глядя в телескоп Элби.

То, что мальчик был почти глухим, не значило для Лили и Джека ровным счетом ничего. В школе города Перт для одаренных детей Лили имела репутацию талантливейшего лингвиста, а Элби — гениального математика. Лишь это имело значение.

В свои одиннадцать лет Лили знала шесть языков, в том числе два древних и один знаковый. Они дались девочке легко — благодаря ее способностям и педагогическому дару Джека. Кончики темных, струящихся волос Лили были окроплены розовой краской ядовитого оттенка.

Элби, двенадцатилетний негритенок, смотрел на мир через большие очки с толстыми круглыми стеклами. Он жил со слуховым аппаратом — чудодейственным прибором, да­рующим слух глухим людям, но продолжал сопровождать свою речь специальными жестами, особенно когда волно­вался или хотел сообщить что-то важное. Но, несмотря на эту особенность, Элби Кальвин был абсолютно полноцен­ным собеседником.

Уэст стоял на веранде с голым торсом, прихлебывая кофе из кружки. Его левая рука блестела в лучах раннего солнца — она была сделана из металла, от бицепса до кончиков пальцев.

Он смотрел на пустынный пейзаж, подернутый утренней дымкой. Среднего роста, голубоглазый, с взъерошенными темными волосами, отличавшийся мужественной, суровой красотой. Однажды Уэст занял четвертое место в списке лучших спецназовцев планеты. На этой «доске почета» он оказался единственным австралийцем и уступал лишь трем уроженцам Соединенных Штатов.

Но он перестал быть солдатом. После захватывающего, полного опасностей десятилетнего поиска легендарной Зо­лотой вершины Великой пирамиды среди руин семи чудес Древнего мира Уэст перевоплотился из воина в охотника за сокровищами, стал более склонен к путешествиям по на­чиненным ловушками пещерным системам и решению древних головоломок, чем к убийству людей.

Многолетняя эпопея, закончившаяся на вершине Вели­кой пирамиды, положила начало его отношениям с Лили. Когда родители девочки погибли, Джек стал ее фактическим опекуном, в чем ему помогала его «интернациональная се­мья» — бригада солдат со всего света. Вскоре после того как задание было выполнено, Уэст удочерил Лили.

Он поселился в Большой пустыне и жил там, в безмятеж­ном уединении, вдали от людской суеты, вдали от цивилизации, покидая родную ферму лишь тогда, когда учителя Лили вызывали его в школу. Что до Золотой вершины, она наслаждалась гордым одиночеством в никелевой шахте за его жилищем...

Несколько месяцев назад Уэста озадачила одна газетная статья. В Ираке убили (расстреляли из засады) спецназовца Оукса — первого солдата-австралийца почти за два года... Новость обеспокоила Уэста, поскольку он являлся одним из тех немногих, кто знал, почему в последнее время смерть упорно обходила стороной австралийских военнослужащих. Это было связано с предотвращением ада в 2006 году и с вершиной: проведя древний ритуал, Уэст, казалось, обеспечил безопасность Австралии на долгие годы.

Но теперь, со смертью того младшего сержанта, этот благословенный период, по-видимому, подошел к концу... Уэста поразила дата гибели солдата: 21 августа. Подозрительно близко к осеннему равноденствию.

Уэст лично проводил ритуал на вершине Великой пира­миды 20 марта 2006 года, во время весеннего равноденствия, когда солнце находилось прямо над головой и день был равен ночи.

Весеннее и осеннее равноденствия представляют собой моменты прохождения центра Солнца через небесный экватор в противоположные времена года.

«Противоположные, но одни и те же, — подумал Уэст, — инь и ян».

Перед осенним равноденствием кто-то, находящийся где-то, сделал что-то, обессилившее преисподнюю.

Уэста вырвало из раздумий коричневое пятнышко, пере­секающее небосвод по направлению к его ферме.

Это была птица, его верный сокол-герольд по имени Хорус. Пернатый вестник сел на перила, обрамляющие ве­ранду, и пронзительно закричал, указывая крылом на восток.

Уэст посмотрел в ту сторону и увидел несколько черных точек, ворвавшихся в пыльное небо и вернувшихся за линию горизонта.

Примерно в пятистах километрах от жилища Уэста, в приморском городке Виндхем, проводились широкомасштабные военные учения «Бумеранг» — своеобразное состязание Австралии и Америки, в котором раз в два года принимали участие все виды вооруженных сил: флот, армия и ВВС.

Только на этот раз в турнир внесли изменения: в нем участвовал Китай. Никто не строил иллюзий: на территории нейтральной Австралии (у которой существовали развитые торговые отношения с Китаем и давние военные связи с США) Америка и Поднебесная, два крупнейших соперника, мерили друг дружку государственным взором. Сначала Со­единенные Штаты выступали против участия Китая, но китайцы оказали значительное торговое давление на Зеле­ный континент и австралийцы уговорили Америку...

Однако Уэст полагал, что все это, к счастью, больше не имеет к нему никакого отношения.

Он посмотрел на Лили и Элби, носящихся вокруг хлева, вздымая облака пыли... Вдруг его слуха коснулось гудение компьютера, стоящего на кухне.

By, ву, ву...

Электронные послания.

Множество электронных посланий.

Джек вошел на кухню, продолжая посасывать кофе, и взглянул на монитор.

Более двадцати сообщений от Макса Эппера! Кликнув на одном из них, Джек увидел цифровую фотографию древ­него символа, вырезанного в камне. Очевидно, китайского.

— Ах, это ты, Волшебник, — зевнул бывший спецназо­вец. — Ну, что на этот раз? Снова забыл свой дополнитель­ный НЖМД?

С Волшебником уже такое случалось: собираясь выпол­нить резервное копирование файла, он вдруг замечал, что забыл второй накопитель на жестких дисках, — и отправлял фотографии Джеку: мол, сохрани, будь добр.

Тяжело вздохнув, Джек залез в Интернет, зашел на чат, посвященный «Властелину колец», и ввел свой ник: Бродяга101.

Открылся малоиспользуемый форум. Вот так они с Волшебником и общались друг с другом: под покровом анонимности, даруемой мировой компьютерной сетью. Посылая Джеку груду электронных сообщений, профессор Эппер обычно оставлял на форуме «пояснительную записку».

Как и следовало ожидать, последнее сообщение пришло от Гэндальфа101 — Волшебника.

Каково же было удивление Уэста, когда вместо привыч­ного сухого извинения он увидел... цифры.

Множество цифр, перемешанных со скобками и косыми чертами.

(3/289/-5/5) (3/20/-2/6) (3/289/-8/4) (3/290/-8/4) (3/290/-1/12)

(3/21/-3/3) (1/187/5/6) (1/168/-9/11)

(3/47/-3/4) (3/47/-4/12) (3/45/-163) (3/47/-1/5)

(3/305/-3/1) (3/304/-8/10)

(3/43/1/12) (3/30/-3/6)

(3/15/7/4)(3/15/7/3)

(3/63/-20/7) (3/65/5/1-2)

(3/291/-14/2)(3/308/-8/11) (3/232/5/7) (3/290/-1/9)

(3/69/-13/5) (3/302/1/8)

(3/55/-4/11-13) (3/55/-3/1)

Джек нахмурился.

Это было зашифрованное послание от Волшебника, спе­циальный код, известный лишь тем, кто входил в их узкий круг единомышленников.

Дело принимало серьезный оборот.

Джек схватил с ближайшей книжной полки роман в мягкой обложке — тот самый, которым пользовался Вол­шебник, составляя загадочное сообщение, — и стал лихо­радочно перелистывать страницы.

Он подписывал слова под каждой последовательностью цифр, пока не расшифровал все послание. Кровь застыла у него в жилах...

(3/289/-5/5) (3/20/-2/6) (3/289/-8/4) (3/290/-8/4)

(3/290/-1/12)

Вылетай, вылетай немедленно!

(3/21/-3/3) (1/187/5/6) (1/168/-9/11)

Прихвати Огненный камень

(3/47/-3/4) (3/47/-4/12) (3/45/-163) (3/47/-1/5)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: