– Я верну ее домой, Мак, – Кэл выпустил ее из объятий. – И если Кроссби тронул хоть один волосок на ее голове, я заставлю его пожалеть о том, что он появился на свет.

Кэл взял с собой только горных апачей, когда отправился на ранчо Кроссби. Маккензи хотела поехать с ними, но он не пустил ее.

– Сумеешь ли ты подкрасться к дому, который охраняется многими людьми со всех сторон, так, что тебя никто не заметит и не услышит? – спросил у нее Кэл.

Маккензи промолчала – оба знали ответ.

– Сможешь ли ты, если потребуется, схватить человека за горло так, чтобы он не успел издать ни единого звука?

Даже в быстро сгущавшихся сумерках он заметил, как побледнело ее лицо.

– Ты не поедешь. И не пытайся тайком следовать за нами. Мак. Ты только уменьшишь мои шансы выручить Фрэнки без шума. Ты же не хочешь, чтобы она испугалась?

– Нет, – твердо ответила Маккензи.

– Доверься мне, не волнуйся и жди.

– Хотя бы возьми с собой больше людей! Кэл отрицательно покачал головой.

– Трое апачей стоят, по крайней мере, десятерых белых.

Когда они выезжали с ранчо, Кэл чувствовал спиной сверлящий взгляд Маккензи. Он хорошо понимал, что она ощущает, потому что сам испытывал те же чувства. Но теперь он должен был прекратить переживать и превратиться в индейца. Апачи никогда не позволяли боли, страху или горю отвлечь их от поставленной задачи. Индеец становился частью земли, по которой скакал, сливался со своей лошадью, травой, песком, камнями, ветром. Враг не увидит и не услышит, как он приблизится, не почувствует его присутствия, не ощутит никаких перемен в мире, пока апач не набросится на него. Кэл мог поклясться, что скоро Кроссби пожалеет о том, что прикоснулся к дочери Калифорнии Смита.

К тому времени, когда Кэл со своим отрядом подъехал к территории Кроссби, солнце село, и в темно-лиловом небе показались звезды. Как только дом Кроссби появился в поле зрения, Кэл велел Бею оставаться с лошадьми; Мако и Исти спешились и вместе с Кэлом пробрались мимо стражей, охранявших усадьбу. Сначала им нужно было преодолеть каменную стену, окружавшую дом, затем отыскать Фрэнки и тихо унести ее. Когда ребенок будет в безопасности, Кэл сможет поговорить с Натаном Кроссби.

Кэл пробирался к строениям ранчо, сливаясь с камнями и кустами можжевельника. На востоке показалась луна, но он знал как спрятаться от ее света и стать невидимкой. Наука индейцев, усвоенная много лет назад, не пропала даром. Кэл вспоминал свое детство – того паренька, которому надо было во всем опережать своих сверстников: в умении охотиться, скакать на коне, бороться, бегать, переносить трудности и лишения. Он победил всех ровесников-апачей, когда им велели набрать полный рот воды и бегом подняться на вершину горы, а потом спуститься к подножию, не проронив ни капли. Он добровольно взваливал на себя самые трудные задания и не сдавался, пока не добивался победы. И сейчас Кэл радовался, что за четырнадцать лет «белой» жизни, не растерял своих навыков.

В доме – неуклюжем строении с черепичной крышей и широкой крытой верандой – все было тихо. Через ставни окна одной из боковых комнат пробивался свет. Кэл дал знак Мако и Исти спрятаться в тени, а сам тихо подкрался к освещенному окну, решив, что оно может принадлежать спальне Изабеллы или запертой комнате Фрэнки. Кэл не ошибся. Заглянув в щель между ставнями, он увидел, что обе девочки сидели, скрестив ноги, на плетеном ковре возле кровати. Фрэнки показывала своей подруге, как сделать куклу из тряпочек и тесемок, тряпочками в данном случае служили полотняные носовые платочки Изабеллы, а вместо тесемок Фрэнки использовала зеленые ленты из своих косичек. Девочки были абсолютно поглощены своим занятием.

Кэл подождал минут десять, прижавшись к стене дома, в надежде на то, что Изабелла куда-нибудь выйдет. Но она никуда не собиралась, а опасность быть обнаруженным возрастала с каждой минутой. Значит, придется иметь дело еще и с Изабеллой.

К счастью, окно было открыто, чтобы в комнату мог залетать прохладный ночной ветерок. Все, что потребовалось сделать Кэлу, это надавить на ставень, который бесшумно открылся. Девочки даже ничего не заметили, пока он не постучал легонько по оконной створке.

– Калифорния! – восторженно закричала Фрэнки. – Это Калифорния!

Кэл поднес палец к губам, и Фрэнки сразу перешла на громкий шепот:

– Что ты делаешь у окна? Мама с тобой? Вы тоже останетесь здесь ночевать?

– Мы едем домой, Фрэнки, – мягко сказал Кэл. Изабелла недовольно глянула на него.

– Мужчинам не полагается заглядывать в мое окно, – заявила она. – Я пойду и позову папу.

Одним невероятно гибким движением Кэл перемахнул через подоконник и оказался в спальне. Изабелла испуганно отскочила.

– Не будь такой трусишкой, Исси! – захихикала Фрэнки над подругой. – Все в порядке! Это мой друг Калифорния. Он научил меня ездить верхом, я же говорила тебе.

Не смотря на заверения Фрэнки, Исси была готова выполнить свою угрозу и позвать отца. Кэл опустился перед ней на одно колено.

– Не бойся, Исси. Я пришел только для того, чтобы забрать Фрэнки домой.

– Но папа сказал, что она будет ночевать у нас, – сердито возразила девочка.

– А мама Фрэнки велела ей ехать домой. Фрэнки тронула Кэла за плечо.

– Разве мне надо ехать? – спросила она с капризной гримаской. – Мне хотелось бы остаться на ночь. Мы с Исси будем делать кукол…

– Наверное, Исси сможет приехать к нам через несколько дней, – слукавил Кэл, – и Кармелита приготовит для вас изумительный пирог!

– Здорово! – Фрэнки забыла о том, что они шепчутся.

– Папа не разрешит мне, – пожаловалась Исси.

– Я поговорю с твоим отцом, – заверил Кэл. Он подошел к окну и тихо крикнул совой.

Исси немного успокоилась, когда узнала, что Кэл знаком с ее отцом.

– Я обязательно приеду, если папа позволит.

– Я покажу тебе моего пони… – Фрэнки нахмурила бровки, – Калифорния, с Голди все в порядке? Мистер Кроссби пересадил меня на свою лошадь, чтобы мы ехали быстрее. Он сказал, что Голди сам вернется домой.

– Голди чувствует себя превосходно и давно жует зерно в конюшне.

Фрэнки довольно улыбнулась и с гордостью посмотрела на Изабеллу.

– Голди очень красивый! Он весь желтенький, кроме черной гривы, черной полоски на спине и черных носочков. Я дам тебе покататься на нем, если ты приедешь.

– Фрэнки, нам пора.

– У-у… – разочарованно протянула она.

– Тебе придется лезть в окно.

– Хорошо.

Кэл подсадил девочку, и ее приняли сильные смуглые руки.

– Это Мако, – объяснил Кэл. – Он отвезет тебя домой, пока я буду разговаривать с мистером Кроссби.

Фрэнки безбоязненно ухватилась за шею индейца. Исси попыталась возразить, но Кэл остановил ее, прижав палец к губам.

– Пойдем к твоему отцу? – спросил он.

– Х-хорошо.

Кэл подождал несколько минут, держа руку на плече Изабеллы, пока другой совиный крик не известил о том, что Фрэнки в безопасности. Мако благополучно пробрался мимо охраны и передал ребенка Бею, чтобы тот доставил девочку домой. Кэл подождал еще немного, чтобы Исти пробрался к бараку, как они условились заранее.

– Теперь, Исси, идем к твоему папе, – сказал он наконец.

Натан Кроссби был в гостиной вместе с Келли Овермайером, Хэнком Миллером, Джеффом Морганом и Тони Геррерой. «А, значит, Тони теперь работает на Кроссби, – удивился Кэл. – Натан совершил ошибку».

– Папа, – неуверенно начала Изабелла, – мистер Смит хочет поговорить с тобой. Он отправил Фрэнки домой.

Кроссби резко вскинул голову, услышав голос дочери. Лицо его перекосилось от гнева и испуга. Овермайер и Геррера схватились за пистолеты.

– Придурки, уберите оружие! – прорычал Кроссби.

– Возвращайся в свою комнату, Исси, – Кэл мягко надавил на плечо девочки.

– А Вы узнаете у папы, можно ли мне съездить к Фрэнки? – озабоченно спросила она.

– Обязательно.

Когда Изабелла ушла, Кроссби махнул своим людям, и они снова достали пистолеты, зловеще ухмыляясь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: