– Господи боже, миссис Крейн, – подумал он, когда увидел маленький контейнер с нарезанной морков ью и сельдере ем . Он схватил его и тоже положил в рюкзак Хэтти.
– Мне нужн ы , еще йогурт и яблоко, пожалуйста, – попросила Хэтти.
Он сунул и их в рюкзак вместе с остальной едой и аккуратно его застегнул.
– Готово, теперь пойдем, Хэтти. А то опоздаем.
– Мне н адо позавтракать. Мама говорит, что это самый важный прием пищи за весь день.
– Э-э... что ты хочешь?
– Блинчики, – ответила она.
– У нас нет времени на блинчики, Хэтти. Как насчет тоста?
Девочка вздохнула.
– Мама обычно делает мне блинчики.
– Гм, – его поразила гениальная идея, – как насчет того, чтобы заехать в МакДональдс по дороге в школу и куп ить их там . Ты можешь съесть их в машине.
– Правда? – она захлопала в ладоши и запрыгала по кухне. – Я люблю блинчики из МакДональдс! Спасибо, Мистер Стоун!
– Не за что, – Дикон повесил школьный рюкзак себе на плечо и вывел девочку из кухни.
Глава 9
Укол иглы разбудил Клер от дремоты, и она туманным взглядом уставилась на седого мужчину, сидящего на кровати рядом с ней.
– Кто Вы?
– Приветствую, миссис Стоун. Меня зовут доктор Моррис. Я персональный врач Розы Стоун.
Она посмотрела на шприц в его руке.
– Что Вы делаете со мной?
Он улыбнулся и успокаивающе похлопал ее по руке.
– Я просто ввел Вам внутривенно препарат от обезвоживания и некоторые лекарства, чтобы помочь справиться с тошнотой.
Он порылся в сумке, вытащил термометр и засунул его ей в ухо. Через несколько секунд прозвучал звуковой сигнал, и доктор нахмурился.
– У Вас жар, миссис Стоун.
Она откинулась на подушки и наблюдала, как врач устанавливает катетер , а затем подключает капельницу.
– Я имею в виду, почему Вы здесь?
– Мистер Стоун позвонил мне лично и попросил Вас проведать. Он очень беспокоился о Вас, – он держал ее за запястье и смотрел на часы.
– Дикон позвал Вас?
– Да.
– У меня нет страховки.
Он удивленно моргнул.
– Ваш муж оплатит мои услуги.
Он проверил иглу на капельнице.
– Кажется, Вы подхватили довольно неприятную желудочную инфекцию, которая ходит сейчас по городу. Вам понадобится несколько дней на восстановление, но капельницы помогут вам чувствовать себя лучше. Я направляюсь к Розе, и как только закончу там, вернусь и удалю катетер. Думаю, что одной капельницы должно быть достаточно. Я хотел бы, чтобы сегодня вечером вы поели что-нибудь жидкое. Никакой твердой пищи по крайней мере до завтра, если только обычный тост, но и тот не должен быть в сухомятку. Хорошо?
– Хорошо, – прошептала она.
– Как тошнота? Получше? – спросил он.
– На самом деле, да. Спасибо.
– Пожалуйста. Действие укола должно продлиться примерно двадцать четыре часа. Если завтра тошнота снова будет сильной, позвоните мистеру Стоуну, и я заеду и сделаю еще один укол. Договорились?
– Да, еще раз благодарю вас, доктор Моррис.
– Всегда пожалуйста, миссис Стоун.
– Что, черт возьми, такое на твоем пиджаке?
Джуд рухнул на стул напротив стола Дикона, а тот взглянул на сво й пиджак .
– Сироп.
– Сироп?
– Да.
– Хорошо, попробую по-другому. С каких пор Дикон, чей девиз «мое тело – мой храм», начал употреблять сироп? – спросил Джуд.
– Я этого не делал. Клер заболела, поэтому сегодня утром я отвез Хэтти в школу, и мы остановились купить блинчиков. Она пролила сироп на мой пиджак.
Джуд взорвался хохотом.
– Добро пожаловать в положение родителя, Дикон.
– Заткнись, Джуд, – огрызнулся Дикон. – Я просто помогал Клер. Она болеет и ее всю ночь рвало.
– Ужас, – отозвался Джуд.
Дикон изучал таблицу на своем компьютере, пока друг ухмылялся ему.
– Ты что-то хочешь, Джуд?
– Просто хотел уточнить, что наша встреча в 3:30 еще в силе.
– Точно. Нам нужно разобраться с цифрами, черт возьми! Нам придется перенести встречу на понедельник. Мне нужно забрать Хэтти из школы в три.
Джуд снова рассмеялся.
– Она уже зовет тебя папой?
– Заткнись, Джуд, – сквозь зубы процедил Дикон. – Если ты забыл, этот брак фиктивный. Через месяц это прекратится и я больше никогда не увижу Клер и Хэтти.
– Именно так. Так ты все-таки трахаешься с Клер?
Дикон взглянул на него.
– Какого черта, Джуд? Ты говоришь сейчас о моей жене.
Джуд слегка наклонил в сторону голову.
– Ты имеешь в виду свою фиктивную жену.
– Это не меняет того факта, что она заслуживает уважения, – отрезал Дикон.
Джуд поднял руки.
– Извини, ты прав. Итак, ты и Клер еще не стали ванильными голубками?
Дикон громко вздохнул.
– Конечно, нет. Почему ты так думаешь ?
– Потому что я видел, как ты ее поцеловал. Господи, чувак, я думал, ты собираешься взять ее прямо на наших глазах.
– Это был просто гребаный поцелу й, Джуд, – пробормотал Дикон.
– Черт, – весело сказал Джуд. – Ты хочешь трахаться, ну, в смысле, заниматься с ней любовью .
Дикон не ответил, и Джуд подозрительно посмотрел на него.
– У вас был секс.
– Нет, мы этого не сделали, – яростно отрицал Дикон.
– Но... – Джуд поднял бровь.
– Ты от меня не отстанешь, так ведь?
– Ага.
– Прекрасно! – нахмурился Дикон. – Мы занимались кое-чем, но не переспали .
– Почему нет?
– Во-первых, это очень плохая идея, а во-вторых, Хэтти любит появляться не вовремя. Она думает, что под кроватью прячутся чудовища, и каждый раз приходит в нашу чертову спальню...
Он замолчал, и Джуд снова рассмеялся.
– Святой ад, у Дикон а Стоун а семилетний предохранитель от секса !
– От чего-то мне не нравится твой тон, Джуд! – прошипел Дикон.
Джуд продолжал смеяться, и Дикон закатил глаза.
– Ты мудак. Слушай, давай мы не будем переносить на понедельник, ты просто приходи ко мне домой, скажем, в пять, и там мы уже сможем спокойно поработать над этими цифрами.
– Я не могу, дружище. У меня свидание.
– С кем?
– С этим пышным кусочком рая с твоей свадьбы.
У Дикона отвисла челюсть.
– С Эллен? Ты собираешься встречаться с Эллен?
– Да.
– Джуд, ты не можешь встречаться с лучшей подругой Клер!
– Почему, черт возьми, нет? Девушка – фейерверк. У нее есть тело, которое никогда ничем не испортишь, рот, как у матроса, и она умнее меня. Она идеальная женщина.
– Ты с ума сошел? Что произойдет, если у вас все станет серьезн о ? Она лучшая подруга Клер.
– И?
– Что и? – Дикон уставился на него. – Через месяц я не буду иметь ничего общего с Клер, помнишь?
– Я помню. Боже мой, я же не прошу тебя ходить с нами парами на свидани я , – сказал Джуд. – Кроме того, я дикое животное – меня нелегко укротить. Кто знает, будем ли мы вместе через месяц?
– Джуд, – предупредил Дикон.
Лучший друг встал и невинно посмотрел на него.
– Прости, дружище. Я с ражен этой женщиной, и сегодня вечером я иду с ней на свидание .
– Вы должны спросить меня, как прошел мой день.
Дикон уставился на Хэтти в зеркало заднего вида.
– Что?
– Вы должны спросить меня, как прошел мой день. Мама всегда спрашивает, – повторила девочка.
– Как прошел твой день, Хэтти?
– Хорошо. Я получила восемь из десяти на тесте по правописанию, – похвасталась она.
– Поздравляю. Какие два слова ты написала неправильно?
– Я не помню, – сказала она небрежно. – Как прошел Ваш день, мистер Стоун?
– Я был очень занят.
– Вы сегодня видели Санту?
– Нет, я весь день работал в своем кабинете.
– О у. А что у нас на обед? – спросила она.
– То, что миссис Крейн приготовила для нас, – ответил он, посмотрел в боковое зеркало и перестроился в левую полосу.