— У вас есть какая-нибудь идея относительно причины ее бегства?
Он покачал головой.
— Мы дали ей все. Я был уверен, что у нее все о’кей. Но что-то произошло, и я не знаю, что именно.
Он тупо качал головой из стороны в сторону, словно ослеп от боли. На меня это нагнало ужасную тоску. Я отодвинул стул и встал.
— Спасибо за угощение.
Крэндел встал — ниже меня, старше и шире меня, печальнее и богаче меня.
— Куда вы едете?
— В Сосалито.
— Возьмите с собой меня и маму.
— Маму?
— Миссис Крэндел.
Он был из тех людей, которые лишают своих жен христианских имен.
— Я не знал, что она здесь, с вами.-
— Она отдыхает в нашей комнате. Но мы не задержим вас, Я оплачиваю все ваши расходы. И вообще, давайте сменим вывеску. Я покупаю ваши услуги.
— У меня уже есть клиент. Но мне хотелось бы поговорить с миссис Крэндел.
— Конечно, почему бы и нет?
Я выложил на стол доллар. Крэндел взял банкноту, аккуратно разгладил ее и положил мне в нагрудный карман.
— Ваши деньги здесь не нужны.
— Это для официантки.
Я вынул из кармана доллар и положил его снова на стол. Крэндел хотел было рассердиться, но решил не портить наших отношений. Он хотел, чтобы я взял с собой его и «маму».
Глава 25
Я проводил его до коридора и стал ожидать их. Джой Роулинс сидела на своем месте и собирала вещи в большую кожаную сумку. Она была бледна, глаза заплаканы.
— Он уволил меня,— сказала она.— Он дал мне пятнадцать минут на то, чтобы я убралась отсюда. А я больше пятнадцати лет проработала здесь. Это место застроилось на моих глазах.
— Уверен, что он изменит свое решение.
— Вы не знаете Леса. Как только он стал делать большие деньги, у него развились ужасное самомнение и самоуверенность. У него комплекс самообожествления, и этот комплекс все растет и растет. А ведь ему просто повезло, хотя он думает, что всего добился сам. Он считает, что может поступать с людьми, как ему угодно.
Она всплеснула дрожащими руками.
— Мне нужна, очень нужна эта работа! У меня сын-школьник.
— А по какой причине он вас уволил?
— Он не сказал, но вы же знаете, почему. А что я могла сделать? Насильно удержать Сюзи? Теперь он во всем обвиняет меня, потому что у него не хватает ума понять причину того, что произошло... А виноваты он сам и его жена! Именно они и довели девочку до всего этого. Я многое могла бы рассказать о матери Сюзи...
Внезапно она умолкла, словно услышала свои слова со стороны. Я попытался продолжить разговор:
— Так что вы хотели рассказать о миссис Крэндел?
— Ничего особенного. Ее отец был строительным рабочим, и они объездили весь штат, когда она была еще ребенком. Но она оставалась ребенком, даже когда вышла за Лестера замуж. Он забрал ее прямо из школы высшей ступени. Тогда он уже был мужчиной средних лет.
— Я заметил разницу в их возрасте. Странно, почему же она вышла за него замуж?
— Ей это было необходимо...
— Вы хотите сказать, что она была беременна? Обычно именно из-за этого...
— Если бы только это! Было много и всякого другого! Она с одним гангстером украла у Леса машину и удрала из Санта-Терезы. Если бы Лес захотел возбудить против нее дело, она бы попала в тюрьму. Один из них туда попал.
— Альберт Свитнер?
Лицо Джой замкнулось.
— Вы смеетесь надо мной? Ведь вы уже все знаете!
— Нет, не все. Я только вчера узнал о Свитнере. А как получилось, что вы знаете его?
— Вообще-то я его не знаю, но он был здесь на прошлой неделе. У меня хорошая память на лица, и я сразу его узнала. Он спрашивал, где их найти.
— Найти миссис Крэндел?
— Обеих женщин.
— И вы сказали ему?
— Нет, не сказала. Но их адрес — не секрет. Он есть, например, в телефонной справочнике Лос-Анджелеса.
И добавила:
— Я даже этого не сказала ему.
— Вы упомянули о том, что видели его и раньше.
Глаза Джой устремились вдаль.
— Это было очень давно, он был тогда совсем молодым парнем. Да и я была тогда не такой старой.
— Когда это было?
— Минутку... Я только что получила эту работу. Сьюзен-тогда было около трех лет. Значит, пятнадцать лет назад.
Она сделала гримасу.
— В ту неделю мне пришлось все время находиться здесь. Приходящие мужчины проявляли ко мне излишний интерес.
— А что возбудило его интерес пятнадцать лет назад?
— Не знаю. Он хотел поговорить с Лесом. Полагаю, он хотел попросить у него взаймы. Но после его ухода здесь разразился скандал. Лес форменным образом подрался с женой.
— Из-за чего они подрались?
— Не знаю, я слышала лишь шум. Лучше спросите у них самих, только не надавайте меня. У меня нет никакого желания держать ответ перед этим бандитом.
Крэндел окликнул меня сверху. Я поднялся, испытывая волнение. Мне страстно хотелось еще раз посмотреть на Марту Крэндел, особенно после того, что я узнал о ее прошлом.
Обстановку комнаты можно было бы определить как «дешевый Люкс». Марта сидела в кресле с высокой спинкой, вытянув вперед и положив одну на другую свои красивые ноги. На ее лице лежал толстый слой свежего грима.
Меня снова поразили красота и грация ее тела. Где бы она ни находилась, она казалась центром всего окружающего, как это бывает с огнем или каким-либо другим источником света. Но глаза ее были холодны. Она смотрела на меня как на виновника какого-то ее дурного сна.
Подав мне руку, она держала ее в моей, пока говорила:
— Вы собирались вернуть Сюзи обратно. Ее нет уже три дня, и я больше не выдержу.
— Я делаю все возможное...
— Лестер сказал, что она сейчас на пути з Сосали-то. Это правда?
— Во всяком случае, вероятность этого достаточно велика, Я проверю это. Вы могли бы помочь мне.
— Каким образом?
Она замерла в позе напряженного ожидания, но выражение ее глаз' не изменилось.
— Я сделаю все, что смогу. Конечно, все, что смогу!
Голос ее звучал немного хрипло.
— Вы знаете Эллен Килпатрик?
Она посмотрела на мужа, затем вновь обратили взор па меня. :
— Странно, что вы спросили меня об этом. Я как раз подумывала, не позвонить ли ей.
— Почему?
— Она живет в Сосалито.
— Под каким именем?
— Эллен Сторм. Она художница и пользуется этим именем.
— Она только называет себя художницей,— заметил Крэндел,— На самом деле она —дрянь. Она даже не умеет рисовать.
Лицо его раскраснелось, а голос дрожал. Я подумал: есть ли у него причина сердиться на Эллен или он просто переносит на нее свой великий гнев?
— Вы видели ее работы? — спросил я.
— Видел одну. Летом она написала нам письмо, предлагая купить ее мазню. Когда я послал ей немного денег, она прислала свою картину.
— Она здесь?
— Я ее выбросил. Это просто хлам, знак признательности за то, что я послал ей деньги.
— Это не так,— возразила Марта.— Она написала, что просто хотела показать нам набросок.
— Никто не просил ее!
Я снова обратился к Марте:
— Вы давно не виделись с ней?
Она нервно посмотрела на мужа.
— Она была моей учительницей, классным наставником. Так ведь, Лес?
Он не ответил. Видимо, он погрузился в свои мрачные мысли.
— А ведь она мать Джерри Килпатрика,— заметил я.— Вы знаете это?
— Нет.
Марта опять посмотрела на мужа, потом немного смущенно добавила:
— То есть, я как-то не подумала об этом.
Крэндел тяжело двинулся вперед и встал между мной и своей женой, наклонившись к ней с видом судьи.
— Это ты пригласила Джерри Килпатрика в наш дом?
— Ну и что, если я? Это было очень удачной идеей.
— Это было огромной глупостью! Теперь ты видишь, что из этого вышло. Кто виноват в этом, ты? Кто подсказал тебе эту мысль, она?
— Это не твое дело. И перестань маячить передо мной!
Они так увлеклись своей перебранкой, что забыли про меня. Чтобы напомнить о себе и кстати задать вопрос, я вновь обратился к ней: