— Но вы говорили мне, чтобы я оставалась здесь, в этом доме!
— В этом больше нет надобности. Я нашел вашего мальчика и завтра привезу его к вам.
— Нельзя ли мне пожелать ему спокойной ночи? Я хочу услышать его голос.
Я открыл дверь и позвал мальчика. Он соскочил с коленей Вилли, подбежал к телефону и обеими руками схватил трубку:
— Это ты, мама? Лодка утонула, но я выплыл на доске для серфинга... Мне не холодно. Миссис Роулинс дала мне одежду своего сына... и шницель... Сюзи купила мне еще один шницель... Сюзи? Наверно, с ней все в порядке. Она хотела спрыгнуть с моста через Золотые ворота, но мы уговорили ее слезть...
Он послушал немного, и лицо его стало озабоченным и грустным. Он отдал мне трубку так поспешно, словно она жгла ему руки:
— Мама плачет.
Я спросил Джин:
— У вас все в порядке?
Она ответила прерывающимся голосом:
— Мне прекрасно. И я вам очень благодарна. Когда я увижу вас и Ронни?
— Завтра в середине дня. Нам обоим нужен небольшой отдых после этого путешествия.
Через некоторое время, когда все разошлись, мы с Эллен положили Ронни в постель в комнате, которая раньше была ее детской. На маленьком столике стоял игрушечный телефон. Демонстрируя нам, что он совсем не устал, мальчик подскочил к телефону, снял трубку и громко заговорил:
— Вызываю Космическую службу, вызываю Космическую службу... Вы слышите меня? Вы слышите меня?
Оставив мальчика наедине с его фантазиями, мы прикрыли дверь и остались в маленькой комнате под лестницей. Неяркий желтый свет свисающей с потолка лампы, пятна старых потеков на стенах и потолке, тени на наших лицах, казалось, возбуждали и нашу фантазию. Остальной мир казался отрезанным и очень далеким. Я почувствовал себя потерпевшим крушение на туманных берегах прошлого.
— Как Джерри?
— Он волновался о том, как поступит с ним Арми-стед, но теперь успокоился. Я растерла ему спину и дала таблетку снотворного.
— Я поговорю с Армистедом при первой же возможности.
— Надеюсь. Джерри чувствует себя ужасно виноватым.
— А что вы сделали с остальными таблетками?
— Они при мне.
Эллен притронулась к ложбинке между грудей. Должно быть, она заметила, что мой взгляд задержался там. Мы стояли совсем рядом, и она прильнула ко мне. Я ощутил на спине ее руку. Она погладила меня по спине, словно хотела и мне растереть спину.
— Я не приготовила вам постель. Если хотите, можете лечь со мной.
— Очень вам признателен, но вряд ли это хорошая мысль. Да и ваша жизнь сосредоточена в картинах, не забывайте этого.
— У меня есть большая незаконченная картина, так что занятие у меня будет,— мрачно ответила она.— Вы что, боитесь меня, Арчер?
Мне было трудно ответить. Эта женщина нравилась мне, я почти желал ее. Но я слишком углубился в ее прошлое. Я не мог ни воспользоваться даже малейшей частью ее жизни, ни предложить ей свою.
Вместо ответа я поцеловал Эллен и высвободился из ее объятий.
Она огорчилась, но не обиделась.
— Вы, наверно, удивитесь, но у меня было немного мужчин. Пожалуй, Лео был единственным реальным любовником.
Она постояла, спокойная, и добавила:
— Пожалуй, я сказала вам неправду. Я налгала на саму себя. Что бы у меня ни было с Лео — по-настоящему я жила только рядом с ним.
Глаза ее засветились воспоминаниями; так они никогда бы не засветились для меня.
— Я любила его, и он любил меня, пока все вдруг не кончилось. Я не верила, что это может случиться, но так оно вышло.
Эллен закрыла глаза, а когда открыла их, взгляд ее изменился: он стал каким-то потерянным. Она прислонилась к стене со следами водяных потеков. Ночь угасала, уходила, как жизнь из тела с пересаженным сердцем.
— Мне надо кое-что сказать вам,— начал я.— Только не знаю, как это сделать.
— Что-нибудь ужасное?
— Да, ужасное, но это не касается сегодняшних дней.
— О Лео?
— Да. Я думаю, что он умер.
Ее взгляд не изменился, лишь на лицо упала легкая тень, как будто лампа под потолком неожиданно переместилась.
— И давно он умер?
— Уже пятнадцать лет назад.
— Вот почему он не пришел ко мне...
— Думаю, что именно поэтому.
Конечно, это была лишь половина правды. Что делать со второй половиной, касающейся Марты Крэндел, я еще не решил.
— Если у моих свидетелей не было галлюцинаций, то кто-то застрелил Лео и похоронил его.
— Где?
— В горах около «хижины». У вас есть какие-нибудь соображения, касающиеся того, кто мог это сделать?
— Нет.
После секундного замешательства она добавила;
— Это сделала не я.
Я ожидал продолжения. В конце концов она сказала;
— Вы говорили о свидетелях. Кто они?
— Марта Крэндел и ее дочь.
— Он вернулся к Марте?
Она прижала руку ко рту, словно из него вылетело страшное признание. Я резко сказал:
— Его застрелили, когда он был в постели с Мартой. Похоже, что как раз она вернулась к нему. Муж выгнал ее из дома.
Я помедлил.
— Вы знали о ее прежней жизни?
— Еще бы я не знала. Именно из-за этого я и познакомилась с Лео. Когда Марта попала в неприятную ситуацию, она пришла ко мне.
Немного помолчав, Эллен добавила с усмешкой;
— Своим телом я как бы разделила их.
Почти все было уже сказано, но нас притягивало друг к другу какое-то неопределенное, непонятное чувство. Оно было сильным, таким же сильным, как дружба или страсть, и казалось: нам еще будет о чем поговорить. Неожиданно вернувшееся прошлое соединило нас нитью, концы которой были в наших руках.
— А как насчет Элизабет Броджест? — спросил я.— Как могло случиться, что такой мужчина, как Лео, женился на ней?
— Их соединила война. Он жил на военной базе под Санта-Терезой, а она была активисткой гражданской обороны США. Она была молода и здорова, имела приятную внешность и была довольно известной в городе женщиной. Словом, у нее были все видимые достоинства.
На лице Эллен впервые промелькнула злость,
— Но как женщина она никуда не годилась,
— Откуда вы знаете?
— Лео рассказал мне все об их отношениях. Это очень холодная и инфантильная женщина.
— Холодность женщины иногда обращается в бурную страсть.
— Я знаю это.
Я осторожно спросил:
— Вы думаете, что это она застрелила Лео?
— Возможно. Она угрожала ему. Главным образом из-за этого я уехала из Санта-Терезы и пыталась забрать с собой Лео. Я боялась Элизабет.
— Но все же это не доказывает, что она — убийца.
— Я знаю, но это не только мое мнение. Джерри сказал мне кое-что по этому поводу.
Ее голос снизился до шепота, и она говорила, будто прислушиваясь к своим словам.
— Так о чем же рассказал вам Джерри?
— Он сказал, почему не может вернуться к Брайану... к своему отцу. Однажды вечером этим летом в их дом пришла Элизабет. У нее был разговор с Брайаном. Она плакала, стонала, Джерри не мог всего расслышать. Брайан вымогал у нее деньги, и не только деньги. Он вынудил ее к партнерству в компании «Каньон». Она вложила туда все свои деньги, а он, наоборот, ничего.
— Как он мог заставить ее пойти на это?
— Вот в этом-то и весь вопрос,— ответила Эллен.
Она ушла спать одна. Я достал из багажника машины спальные принадлежности и заснул у двери комнаты Ронни. Старый дом поскрипывал, словно корабль, несущийся по океану. Мне приснилось, что я огибаю мыс Горн.
Глава 31
В Пало-Альто, где мы с Ронни позавтракали, шел дождь. Он шел почти везде, где мы проезжали. Я оста-новйлся в «Юкка три инн», чтобы проведать Крэнделов. Джой Роулинс снова сидела на своем месте. Она сказала мне, что Лестер утром вновь предложил ей работу и уехал с семьей в Лос-Анджелес.
— Вы видели Сьюзен? — спросил я.
— Да. У нее был немного подавленный вид. Вообще мне показалось, что все они как-то изменились.
Перед отъездом я позвонил из гостиницы в Службу леса Санта-Терезы. Кесли там не было, но я попросил оставить ему записку с просьбой встретиться со мной в полдень в доме Элизабет Броджест. Потом мы опять выехали на шоссе, чтобы завершить, наконец, наше путешествие.