Глава 8

— Сегодня здесь полно народу, — сказала Мэгги, когда Ванда медленно подвела свой "корвет" поближе ко входу в Роматек.

Ванда посмотрела в зеркало заднего вида. Она не могла увидеть себя, но заметила несколько машин в очереди за ними. Двое впереди. Все местные вампиры, похоже, собрались на вечеринку по случаю помолвки Джека.

— Ненавижу вечеринки.

Мэгги усмехнулась.

— Это пойдет тебе на пользу. Ты слишком много работаешь.

— В пятницу вечером в клубе всегда много народу. Я должна быть там.

— Тебя не будет всего несколько часов. Кора Ли и Памела были рады приглядеть за всем, — сказала Мэгги. — К тому же, тебе нужно отдохнуть. У тебя была тяжелая неделя.

Охранник пропустил в ворота еще одну машину, и Ванда подъехала ближе.

Мэгги разгладила юбку своего коктейльного платья из красной тафты.

— Разве не забавно переодеться для разнообразия? Если бы я была сегодня дома, я бы помогала моему мужу разгребать гуано летучих мышей.

— Звучит лучше, чем это, — проворчала Ванда.

— Не будь такой занудой. Ты прекрасно выглядишь в этом платье.

Ванда застонала. Ей не следовало соглашаться надеть одно из платьев Памелы. Мэгги, Памела и Кора Ли набросились на нее, настаивая на том, что она надела его. Но она была выше Памелы, поэтому серебряное атласное платье было слишком коротким и доходило ей лишь до середины бедра. Лиф тоже был слишком низкий. Она потянула тонкую лямку.

— Это платье слишком откровенное.

Мэгги фыркнула.

— И твои костюмы нет?

— Они комфортные. И мне нравится, когда мой кнут под рукой.

— Тебе не нужен кнут на помолвке, — Мэгги лукаво посмотрела на нее. — Ты просто боишься, что Фил увидит тебя такой красивой и нежной.

— Я не боюсь, — вчера вечером Фил сказал, что она боится, а теперь это делает Мэгги. — Я буду танцевать на вечеринке с голой задницей, если захочу. Меня ничего не пугает.

— Тогда ты наберись смелости и расскажи мне, что произошло вчера вечером в ДВН.

Ванда вцепилась в руль.

— Ничего не произошло.

— Странно. Фил сказал тоже самое.

— В самом деле? — Ванда была рада, что он не рассказал об их встрече.

Она не могла поверить, что снова оказалась в его объятиях, целуя его так, будто от этого зависела ее жизнь. И она была ужасно близка к тому, чтобы полностью сдаться. Этот мужчина был слишком заманчивым. А также чертовски осведомленным о ее прошлом.

Еще один автомобиль проехал через ворота, и Ванда подкатала Corvette к посту охраны. Она опустила окно и протянула охраннику свое приглашение.

Он наклонился, заглядывая в машину.

— Ваши имена?

— Я Ванда Барковски, а это моя гостья, Мэгги O'Каллахан.

Он сверился с планшетником, а затем вернул приглашение.

— Вы можете проехать.

Ванда подняла окно и поехала по длинной подъездной дорожке к Романтек.

— Как я понимаю, прошлой ночью ты телепортировала Фила обратно в особняк?

— Да. Я предложила перенести его в клуб, но он подумал, что ты не захочешь никого видеть, — Мэгги послала ей обеспокоенный взгляд. — Кажется, он тебя очень хорошо понимает.

— Я не хочу говорить об этом, — Ванда въехала на стоянку и стала искать свободное место. — Не могу поверить, что ты показала ему интервью с реалити-шоу.

— Это публичная запись. Кроме того, Фил думает, что ты должна решить некоторые проблемы из своего прошлого.

— Я знаю о его чертовой теории. Это чушь собачья, — она заметила свободное место в следующем ряду и ускорилась, чтобы добраться до него раньше кого-либо. — И я не хочу, чтобы он копался в моем прошлом. Это не его чертово дело!

— Он просто хочет помочь тебе справиться с твоей проблемой гнева.

— У меня нет проблемы с гневом! — Ванда нажала на тормоз, когда между двух автомобилей появилась парочка. Женщина закричала, когда Corvette с визгом остановился за несколько дюймов от них.

Мужчина ударил кулаком по капоту ее машины.

— На стоянке огранниченная скорость движения!

— О, да? — Ванда опустила окно. — Смотрите, куда идете, придурки!

Она показала им средний палец.

Парочка раздраженно зашагала прочь.

Ванда сделала глубокий вдох. Это было близко.

— Нет проблем с гневом? — пробормотала Мэгги.

— Они сами напросились, — Ванда встала на свободное парковочное место и сунула ключи в серебряную вечернюю сумочку, которую Памела настоятельно велела взять с собой.

Она вылезла из машины и поправила платье. Проклятый лиф был вырезан настолько низко, что было видно набитую на правой груди фиолетовую летучую мышь. Она вздохнула. Десять лет назад это казалось хорошей идеей. Ей нравилось шокировать всех этих надутых старых вампиров на ежегодном гала-Балу. Но через несколько лет шок прошел.

Потом она подстригла волосы и покрасила их в фиолетовый. Это хорошо сработало. Шокированные люди старались держаться на расстоянии. Потом она начала носить кнут вокруг своей талии. Скрытая угроза насилия удерживала почти всех на расстоянии

За исключением Фила. Он никогда не боялся ее.

— Что ты знаешь о невесте Джека? — спросила Мэгги, когда они шли ко входу Романтек.

— Ее зовут Лара, — Ванда перекинула через плечо ремешок своей вечерней сумочки. — Я слышала, что она из Луизианы и работает в полиции.

— Значит, она смертная?

— Наверное.

— Как интересно, — Мэгги многозначительно посмотрела на нее. — Разве не удивительно, что так много вампиров находят истинную любовь и счастье с не-вампирами?

— Это просто смешно.

— По-моему, это романтично.

Ванда фыркнула.

— Ты вышла замуж за вампира.

— Я вышла замуж по любви, — настояла Мэгги. — Если бы мой муж был смертный, я бы ни секунды не раздумывала. Нет ничего прекраснее настоящей любовь.

— Мне нужно выпить.

Мэгги усмехнулась.

— Отрицание тебя не спасет, когда стрела Купидона найдет свою цель.

— Если я поблизости увижу Купидона, я оторву его пухлые ручонки.

Ванда рывком открыла дверь Романтек.

Несколько вампиров стояли в фойе. Коннор стоял за столом, одетый в черно-белый клетчатый килт и черный пиджак. Он закончил проверять содержимое сумочки одной девушки и передал ей обратно.

Мэгги бросилась к нему, улыбаясь.

— Привет, Коннор.

— Мэгги, моя прекрасная девочка, — Коннор перегнулся через стол, чтобы обнять ее. — Рад снова тебя видеть.

Ванда скрестила руки на груди. Коннор никогда не называл ее прекрасной.

— Мне нужно проверить твою сумку, Мэгги, — сказал Коннор.

— Хочешь посмотреть мои фотографии? — Мэгги открыла сумку и достала небольшую пачку фотографий.

Коннор осмотрел сумку Мэгги, пока она перебирала фотографии.

— Это Пирс с нашей дочерью Люси, — Мэгги показала его Коннору. — А это наш последний Хэллоуин, когда Люси была принцессой. Костюм я сшила сама.

— Она очаровательная малышка, — Коннор протянул ей вечернюю сумочку. — Вы удочерили ее?

— Да, — Мэгги бросилась объяснять. — Ее биологическая мать была вуду-жрица из Нового Орлеана, которая отравила Пирса любовным зельем, чтобы соблазнить его. Потом, забеременев, она стерла его память и бросила. И вот тогда он превратился в вампира. Но у него была амнезия, и он не помнил, кто он и что у него был ребенок. А потом Корки Куррант нашла его и привезла в Нью-Йорк, и он стал Доном Орландо де Корасоном, знаменитой звездой мыльной оперы. Вот тогда я и познакомилась с ним, а затем Йен помог мне узнать его истинную личность. На самом деле все очень просто.

Глаза Коннора остекленели на половине истории Мэгги.

— Понимаю.

— Старая история об амнезии/тайном ребенке, — криво усмехнулась Ванда. — Такое случается сплошь и рядом.

Мэгги бросила на нее раздраженный взгляд и засунула фотографии обратно в сумочку.

— Это случилось со мной, и мы не могли быть счастливее.

— Тогда я очень рад за тебя, — Коннор повернулся к Ванде. — Мне нужно проверить и твою сумку.

— Я думала, ты никогда не спросишь, — Ванда бросила свою сумку на стол. На этот раз она была готова к встрече с ним.

Он открыл ее серебряную вечернюю сумочку. Его глаза расширились.

Она очень гордилась тем, что сумела вместить пару наручников, повязку на глаза, ее спинной массажер и бутылку Виагры в такую маленькую сумочку. Она мило улыбнулась.

— Что-то не так, Коннор?

— Вижу, ты пришла подготовленной, — он послал ей кислый взгляд, когда возвращал сумку. — Приятно провести вечер.

— Я так и сделаю, — Ванда направилась к банкетому залу.

Мэгги подошла к ней и прошептала:

— Что у тебя в сумке?

Ванда с улыбкой протянула ей сумочку.

Мэгги открыла ее и засмеялась.

— Девочка, я скучала по тебе, — она с лукавым видом вернула ей сумку. — Ты, должно быть, планируешь заняться с кем-то сексом. Интересно, кто бы это мог быть?

— Это была шутка, Мэгги. Ничего больше.

Ванда вошел в банкетный зал.

Вампиры из группы "Высокие Напряжение" располагались на помосте, исполняя "Это Любовь". На танцполе танцевали парочки, счастливо качаясь под музыку. Ванда застонала.

Выстроилась очередь, чтобы поздравить Джека и познакомиться с его невестой Ларой.

— О, она хорошенькая, — заметила Мэгги. — И она выглядит такой счастливой. Давай, становись в очередь.

Ванда осмотрела комнату, пока они шли к концу очереди. Никаких признаков Фила. Она схватила бокал с подноса проходившего мимо официанта. Он был наполнен Бабл-бладом, смесью шампанского и синтетической крови. Она выпила его в три глотка.

Мэгги хмуро посмотрела на нее.

— С тобой все впорядке?

— Конечно, — она обменяла пустой бокал на полный у другого официанта. — Я просто проголодалась.

— Мне кажется, ты нервничаешь.

— Почему все хотят проанализировать меня?

— Даже не знаю. Может быть, это как-то связано с семью судебными исками, поданными против тебя в прошлом году, — саркастически пробормотала Мэгги. — Это может быть признаком того, что ты плохо справляешься с взаимоотношениями.

— Я была бы в порядке, если бы все просто оставили меня в покое.

Мэгги вздохнула.

— У тебя есть друзья, Ванда. Нравится тебе это или нет, есть люди, которые заботятся о тебе.

Глаза Ванды обожжгли непрошенные слезы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: