Ванда перехватила ее поудобнее и стала ждать. И ждать. Она коснулась щеки ребенка. Кожа была такой мягкой и свежей. В последний раз она держала ребенка в 1927 году, когда родился ее брат Йозеф. Она всегда считала его своим ребенком. Ему было всего двенадцать, когда он ушел вместе с отцом и братьями сражаться с нацистами.

Ее глаза увлажнились. Она умоляла его не уходить. Она умоляла его бежать с ней и их сестрами. Но он хотел доказать, что он не ребенок, что он уже взрослый.

Он был слишком молод, чтобы умирать.

— Привет, — поздоровался с ней молодой голос.

Ванда моргнула, прогоняя слезы.

Маленький мальчик с белокурыми кудряшками и голубыми глазами стоял рядом со столом с закусками. Он был одет в небольшой темно-синий костюм, но его рубашки отрчала, а галстуксбился набок.

— Я Тино, — он схватил печенье со стола и откусил его.

Она видела Константина Драганешти раньше, но никогда не разговаривала с ним.

— Я Ванда.

Он доел печенье и схватил другое.

— Вы знаете, что ваши волосы фиолетовые?

— Да, — по-видимому, маленькие дети не знают, что им стоит держаться подальше от людей с фиолетовыми волосами.

— Вы видели мою маму? — Тинодоел свое второе печенье. — Она велела мне прийти сюда, когда я устану танцевать.

— Шанне нужно было на минутку зайти к себе в кабинет. Она скоро придет.

Тино подошел к Ванде, с любопытством разглядывая ее.

— Что вы делаете с моей младшей сестрой?

— Понятия не имею.

Он наклонился, рассматривая лицо Софии.

— Я думаю, ты ей нравишься. Когда ей кто-то не нравится, она кричит, — он гордо выпятил грудь. — Никто не может кричать так громко, как моя сестра.

Ты еще меня не слышал, подумал Ванда.

— Хотите посмотреть, что я могу сделать? — спросил Тино, а затем исчез. — Та-да! — он снова появился, стоя на стуле рядом с ней.

— Вау, — Ванда уставилась на него. До нее доходили слухи о том, что сын Романа был особенным, но она не знала, что маленький мальчик действительно может телепортироваться. — Это удивительно.

— Я знаю, — он самодовольно улыбнулся. — Моя сестра не может это делать.

— Думаю, ты уже свосем взрослый, — горько усмехнулась Ванда, вспомнив, как быстро хотел повзрослеть Йозеф.

— Да, — Тино сел на стул рядом с ней. — У меня больше сил, чем у Софии.

— Сил?

Он кивнул.

— Она хочет помочь вам, но у нее не хватает сил. Хотите, я попробую?

Ванда настороженно посмотрела на него.

— Попробуешь что?

Тино положил маленькую ручку ей на плечо. Он сморщил нос, когда сделал это.

— Тебе очень больно.

— Я вампир. Мне не бывает больно.

— Это… старая боль, — прошептал он. — В вашем сердце.

Она почувствовала покалывание на руке в том месте, где Тино касался ее.

— Что ты делаешь?

И как, черт возьми, он узнал о ее боли?

Мальчик поморщился.

— Я стараюсь залечить вашу боль, но она так глубоко внутри.

— Нет! — Ванда встала с места, разорвав контакт с мальчиком. — Мне нужна моя боль. Это и есть я.

Проклятье, она живет с ней так долго, что не может представить себя без нее.

— Онна… Она держит меня в безопасности.

— В безопасности от чего?

— В безопасности… от бОльшей боли.

Тино выглядел смущенным.

— Я не понимаю.

— Это все равно что… сломать ногу. Боль напоминает мне, что нужно быть осторожной, чтобы не сломать другую ногу. Если бы у тебя была сломана нога, ты не хотел бы сломать другую, верно?

Тино потянул за скошенный галстук.

— Я не хочу никаких переломов ног.

Ванда печально улыбнулась ему.

— Ты такой милый, что хочешь помочь, но я… сломана очень давно. И я не знаю, как стать лучше.

— Ты должна захотеть стать лучше, — раздался низкий голос из-за растений в горшке.

Ванда ахнула, когда Фил появился в поле зрения.

— Ты… ты не должен шпионить за людьми, — ее сердце бешено колотилось. Как много он слышал? Неужели он действительно думает, что она не хочет чувствовать себя лучше? Она не мазохистка, черт побери. Она просто пыталась защитить себя.

— Я проверял периметр, — его взгляд медленно скользнул по ее телу, затем вниз по ногам, мимо ребенка у нее на коленях, и задержался на татуировке летучей мыши на ее груди. Его губы приподнялись.

Ванда проигнорировала покалывание, пробежавшее по ее рукам, и искоса посмотрела на него.

— Все проверил?

— О, да, — его глаза блестели. — Все просто прекрасно.

Он улыбнулся мальчику.

— Привет, Тино.

— Привет, Фил, — Тино соскочил со стула. — Хочешь печенье? Оно с шоколадной крошкой.

Фил бросил немного сыра и крекеров на тарелку и протянул ее мальчику.

— Поверь мне. Это то, чего ты хочешь.

Тино принял тарелку, нахмурившись.

— Но я хочу..

— Тино! — позвала его Шанна, подходя вместе с Мэгги. — Надеюсь, ты ешь не только печенье.

— Да. Видишь? — Тино показал ей свою тарелку и засунул крекер в рот.

— Мой дорогой, — Шанна поцеловала его в макушку, а затем подошла к Ванде. — Спасибо, что присмотрела за Софией, — она подняла ребенка, который теперь крепко спал. — Я никогда не знала, насколько хорошо ты общаешься с детьми. Тебе нужно, как и Мэгги, усыновить ребенка.

У Ванды отвисла челюсть.

— Какая замечательная идея! — Мэгги сложила руки вместе, улыбаясь.

— Ни в коем случае, — запротестовала Ванда. Она поморщилась, увидев удивленное выражение лица Фила. — У меня стриптиз-клуб, помните?

— Что это? — спросил Тино с набитым ртом.

— И у меня есть проблемы с гневом, — продолжала Ванда. — Не говоря уже о том, что я мертва половину времени.

Она посмотрела на мальчика. Надеюсь, ее статус нежити не стал для Тино шоком. Он должен бы знать, что его отец мертв в течение дня.

Она на мгновение задумалась, как вел себя маленький мальчик, когда знал, что отца нет рядом, чтобы остановить его. Она представила себе, как Шанна говорит ему: "Подожди, вот воскреснет твой отец! Тогда у тебя будут большие неприятности."

Ванда медленно осознала, что все молча смотрят на нее.

— Что? — она взглянула на свое платье, чтобы убедиться, что оно не покрыто детской слюной.

— Ты только что признала, что у тебя есть проблемы с гневом, — сказал Фил, его бледно-голубые глаза блеснули. — Это первый шаг на пути к прогрессу.

— В точку, — кивнула Шанна. — Ты не можешь решить проблему, пока не признаешь ее существование.

— Ну, ничего особенного, — Ванда встала и перекинула сумочку через плечо. — Для одного вечера я уже достаточно повеселилась. Пойдем, Мэгги?

— Мы еще не встречались с Ларой, — напомнила ей Мэгги.

— И ты не поговорила со мной, — сказал Фил.

— Я не… — начала Ванда.

— Отлично! — прервала ее Шанна. — Я скажу Роману, что ты следуешь решению суда и встречаешься со своим поручителем по управлению гневом. Он будет очень впечатлен.

Черт. Ванда не видела выхода из этой ситуации. Но последнее, что ей нужно, это еще одна встреча с Филом. Рядом с ним она теряла весь самоконтроль.

— Пойдем, Тино. Давай найдем твоего отца, — Шанна схватила сумку с подгузниками и посмотрела на Мэгги. — Я тебе позвоню.

Она ушла с ребенком. Константин помахал на прощание и побежал за своей матерью.

— Мне нужно закончить обход, — сказал Фил. — Встретимся здесь через пятнадцать минут.

Он обнял Мэгги, улыбнулся Ванде и пошел прочь.

Ванда не могла не восхититься его великолепным задом, когда он пересек комнату. И все же она удивилась, почему он обнял Мэгги, а не ее.

Ну конечно! Он охраняет ее в особняке и помогает в управлении гневом. Ему запрещено иметь с ней отношения, и большинство присутствуующих вампиров знали об это. Так что, пока она остается здесь, в банкетном зале, в окружении других вампиров, ему придется держать свои руки подальше от нее.

Она будет в безопасности от его соблазнительных манипуляций. И от собственной слабости. Ванда внутренне улыбнулась. Внезапно вечеринка перестала казаться такой уж мрачной.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: