В Гемаре "Бава мециа" сказано' "Это установление мудрецов, чтоЧЕТЫРЕ ЛОКТЯ ВОКРУГ ЧЕЛОВЕКА ПРИОБРЕТАЮТ ДЛЯ НЕГО ИМУЩЕСТВО ГДЕ БЫ ТО НИБЫЛО", что вызывает вопрос: а как же мишна говорит: "БРОСИЛСЯ НАНЕЕ... — ЗАБИРАЮТ ЕГО ОТ НЕЕ"? На это дается два ответа: 1) в этом случаечеловек своим поступком ясно показал, что предпочитает совершить приобретениеименно таким образом, а не полагаясь на установление мудрецов (он не имел намеренияприобрести имущество согласно установлению мудрецов полагая, что если самбросится на него, будет гораздо лучше — Раши); 2) постановляя, что "четырелоктя вокруг человека приобретают для него", мудрецы имели в виду теместа, относительно которых все люди имеют равные права — например, переулокили края большой улицы, — однако на поле, принадлежащем другому человеку,"четыре локтя вокруг человека" ничего не приобретают для него (потомучто там никто не имеет своих собственных четырех локтей: вокруг него стоитмножество других людей — Раши).
Мишна четвертая
ПЕА НЕ ЖНУТ СЕРПОМ И НЕ ВЫРЫВАЮТ С КОРНЕМ МОТЫГОЙ - ЧТОБЫ НИКТО НЕ УДАРИЛ ДРУГОГО.
Эта мишна учит что пеа оставленная на корню, срывается руками, и чтозапрещено беднякам пользоваться при этом какими-то ни было орудиями ПЕА —которую хозяин поля оставил на корню (пшеницу, бобы и т.п.) бедняки НЕ ЖНУТСЕРПОМ И НЕ ВЫРЫВАЮТ С КОРНЕМ МОТЫГОЙ. СЕРП — полукруглый нож, которым жнутколосья, МОТЫГА — инструмент с обоюдоострой рабочей частью, одна сторонакоторой используется для копания земли, а другая — для рубки дров; кроме того,существует мотыга, предназначенная исключительно для копания земли. Естьобъяснение, что фраза "И НЕ ВЫРЫВАЮТ С КОРНЕМ МОТЫГОЙ" имеет в видуслучай, когда пеа — это бобовые растения (Виленский гаон), а естьмнение, что здесь имеются в виду лук и чеснок, которые обычно выкапывают изземли мотыгой (см. "Млехет Шломо"). ЧТОБЫ НИКТО НЕ УДАРИЛ ДРУГОГОсерпом или мотыгой, когда бедняки будут стараться завладеть пеа.
Мишна пятая
ТРИ ВРЕМЕНИ ДНЯ: НА ЗАРЕ, В ПОЛДЕНЬ И ПОД ВЕЧЕР. РАБАН ГАМЛИЭЛЬ ГОВОРИТ: такСКАЗАЛИ ТОЛЬКО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ НЕ УБАВЛЯЛИ. РАБИ АКИВА ГОВОРИТ: так СКАЗАЛИТОЛЬКО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ НЕ ПРИБАВЛЯЛИ. Люди БЕЙТ-НАМЕРА СОБИРАЛИ ПО ШНУРУ ИДАВАЛИ ПЕА С КАЖДОГО РЯДА.
Эта мишна сообщает, что бедняки имеют право на получение пеа в три временидня
ТРИ ВРЕМЕНИ ДНЯ установлены мудрецами для передачи пеа беднякам — то есть:три раза в день хозяева полей разрешают беднякам забирать пеа, оставленнуюна их полях.
В подлиннике здесь стоит слово авайот, смысл которого объясняетсяпо-разному Рамбам — на основании слов пророка Йешаи (21.12) — говорит, что оноозначает "просьба", а также "поиск": то есть, мудрецыустановили, что трижды в день бедняки приходят на поля для того, чтобы ПРОСИТЬ пеа у хозяев полей или РАЗЫСКИВАТЬ ее на полях. Другие комментаторы считают,что слово авайот значит "появления" — на основании словпророка Овадьи (1:6). Тогда мишна должна быть понята в том смысле, что три разав день хозяин ПОЯВЛЯЕТСЯ на своем поле, чтобы отдать пеа беднякам (Раш;Бартанура). Причина же прихода хозяина на поле состоит в том, что бедняки имеютправо брать пеа только в его присутствии и с его разрешения("Млехет Шломо"; "Мишна ришона"). Есть также мнение, чтослово авайот означает "собирание": комментируя стих из книгиЙешае (1:8), Раши приводит его перевод на арамейский язык, смысл которогообъясняет с помощью цитаты из нашей мишны. Следовательно, с точки зрения Раши вэтой мишне сказано, что три времени дня отведены ДЛЯ СОБИРАНИЯ пеа бедняками.
НА ЗАРЕ, В ПОЛДЕНЬ И ПОД ВЕЧЕР. Почему именно эти три времени дня — объясняется вЙерушалми: 1) НА ЗАРЕ — ИЗ-ЗА КОРМЯЩИХ МАТЕРЕЙ, [только тогда] имеющихвозможность пойти в поле за пеа — пока их дети еще спят (Раш), или —согласно объяснению Рамбама — ИЗ-ЗА КОРМЯЩИХ МАТЕРЕЙ, которые должны поесть всамом начале дня; 2) В ПОЛДЕНЬ — ИЗ-ЗА ДЕТЕЙ бедняков, которые просыпаютсяпоздно и не могут прийти на поле раньше полудня; 3) ПОД ВЕЧЕР (в подлинникесказано "ВО ВРЕМЯ МИНХИ" — см. Брахот 4:1) — ИЗ-ЗА СТАРИКОВ,которые передвигаются медленно и не в состоянии прийти за получением пеа раньше.
РАБАН ГАМЛИЭЛЬ ГОВОРИТ: так — что бедняки получают пеа в три времени дня —СКАЗАЛИ мудрецы ТОЛЬКО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ НЕ УБАВЛЯЛИ — то есть для того, чтобы пеа не давали беднякам реже, чем трижды в день. Рабан Гамлиэль считает, чтоцелью этого установления мудрецов была забота о бедных — чтобы все они могли быполучить пеа. Отсюда следует, что если хозяин поля хочет к этим тремсрокам добавить другие — он вправе сделать это при условии, что известитбедняков о своем почине.
РАБИ АКИВА ГОВОРИТ: так СКАЗАЛИ ТОЛЬКО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ НЕ ПРИБАВЛЯЛИ, другие срокидля передачи бедным пеа. Раби Акива считает, что целью этогоустановления мудрецов была забота о хозяевах полей — чтобы бедняки не докучалиим. Поэтому если хозяин поля хочет сократить число приходов бедняков на егополе до двух или одного раза в день — он вправе сделать это при условии, чтосообщит об этом беднякам. (Магари бен Малкицедек). ГАЛАХА жепредписывает отдавать беднякам пеа три раза в день не прибавляя к этимсрокам других и не убавляя от них — чтобы часы, когда бедные приходят на поля,чтобы получить пеа, были точно известны всем (Рамбам).
Люди БЕЙТ-НАМЕРА - место, которое в Торе называется Бейт-Нимра (Дварим 32:36);однако есть также объяснение, что Бейт-Намер — эго имя рода. СОБИРАЛИ урожай,то есть жали ПО ШНУРУ, которым размечали ряды колосьев в поле, И ДАВАЛИ ПЕА СКАЖДОГО РЯДА сжатых колосьев. Это упоминается в мишне в похва у — потому чтоблагодаря этому бедняки могли получать пеа в любое время и не должныбыли ждать, когда же для них оставят пеа ("Тосфот Йомтов").Другое объяснение состоит в том. что поскольку люди Бейт-Намера оставляли пеа в каждом ряду колосьев, все группы бедняков, упомянутых выше, легко моглиполучить ее.
Есть вариант текста мишны: ДАВАЛИ СОБИРАТЬ — то есть, допускали бедных собирать пеа. Автор книги "Мишна ришона" пишет: "И мне представляется, чтосовсем не одно и то же: дать ли бедным сто раз по одной монетке или же дать стомонеток один раз — потому что в первом случае заповедь исполняется сто раз. Также и здесь: эти люди упоминаются как достойные похвалы потому что исполнялизаповедь в каждом ряду колосьев".