Болгарские ученые Кацаров, Бешевлиев и др. привели ряд веских доказательств негреческого происхождения македонян.
Следует отметить, что эти две взаимоисключающиеся точки зрения основаны на далеко недостаточной источниковедческой базе.
Сторонники греческого происхождения македонян для своих доказательств обычно приводят известия Полибия, Ливия, Плутарха, Аппиана. Но все эти известия очень [96] ненадежны. Приведенные три места из Полибия в качестве подтверждения греко-македонского родства мало убедительны. Ничего не говорит об этом та часть речи акарнанца Ликиска, которая была им произнесена перед спартанцами относительно союза с македонским царем Филиппом V.[85] Как правильно подчеркивает ряд ученых, здесь в сущности изложено субъективное хвастовство оратора Ликиска, стремившегося воздействовать на патриотические чувства слушателей без всякого желания понять истинное положение вещей.[86] В другом месте Полибий, говоря об отдельных военных качествах греческих племен, называет ахейцев рядом с македонянами. Из этого был сделан вывод о родстве македонян с греками. На самом деле упоминание македонян рядом с греками указывало только на то, что те и другие принимали одинаковое участие в событиях, описываемых Полибием. Как особо важное доказательство греческого происхождения македонян приводят места из союзного договора между Филиппом V и Ганнибалом.[87] Но и эти места не могут иметь особой убедительной силы. Слабыми доводами, являются выдержки из Ливия, в которых подчеркивается мнимое родство между греками и македонянами с целью привлечения слушателей на македонскую сторону.[88] Места из биографии Фламинина у Плутарха, как и выдержки из Аппиана, также не могут служить доказательством греческого происхождения македонян.[89]
Исторических известий о негреческом характере македонян гораздо больше. Их можно найти у Геродота, Фукидида, Исократа.[90] Они признавали греческое происхождение македонских царей, а самих македонян отделяли от греков. Однако нельзя согласиться с тем, что македонские цари являлись чуждыми по происхождению македонскому народу. Что касается генеалогии македонских царей от Гераклидов, то это было выдумано по чисто политическим соображениям.
Против греческого характера македонян и их вождей высказывались также Демосфен, Эсхин, Арриан, Курций, Диодор и другие позднейшие авторы греческой историографии.
Изложение двух точек зрения на происхождение македонян приводит нас к убеждению, что мы имеем дело с двумя [97] крайностями в решении проблемы македонского этногенеза.
Широко распространенная точка зрения о греческом происхождении македонян возводит в абсолют одну сторону вопроса, а именно роль греческого элемента в создании македонского этногенеза, и совершенно отрицает значение тех многочисленных этнических групп, которые обитали на территории северных Балкан, в частности, не принимается во внимание местное население раннеземледельческой нижнедунайской культуры и процесс ее скрещения с богатейшей культурой Малой Азии.
Советская историческая наука установила, что каждый народ восходит не к единому предку, а к нескольким, что этническая общность является в результате сближения и распада более древних этнических образований. При изучении составных элементов, принимавших участие в сложении народности, выясняется роль каждого из предков в этногеническом процессе, определяется доля его участия в нем, пути племенных скрещений, ассимиляции и сегментации.
С вопросами этногенеза тесно связана проблема миграций. Учитывая важное значение, которое имели в истории многократные переселения различных племен и народностей, советские историки решительно отказываются как от признания миграции единственным и главным фактором исторического развития, так и от нигилистического отношения к миграциям, столь упорно пропагандировавшегося Н. Я. Марром. Советская наука не отрицает миграций, а конкретно изучает их значение в каждом отдельном случае и определяет их влияние на ход исторического развития отдельных племен и народностей.
Советские ученые доказали, что этногенез представляет собой длительный исторический процесс, состоящий сначала из образования больших этнических общностей, затем из отсечения частей этого племенного массива соседними племенами или из включения в состав его части соседних племен и ассимиляции с ним. Образовавшиеся и разросшиеся племенные массивы в силу отсутствия в них крепкого единства распадаются на группы, в каждой из которых могут возникнуть особые черты материальной культуры.[91] [98]
Эти общеметодологические принципы решения этногенической проблемы, созданные на основе изучения большого археологического и исторического материала, являются основополагающими и для решения вопроса о сложении македонской народности. Исходя из этих принципов и опираясь на фактические данные, можно сделать вывод, что этногенез македонян берет свои истоки с III тысячелетия и проходит длительный путь взаимных скрещений, сегментаций и ассимиляции. В этом процессе принимали участие как автохтонные элементы нижнедунайской культуры, так и многочисленные фракийские племена, в свою очередь вступившие потом в культурные и экономические отношения с греками, а впоследствии и со скифами. Это дает нам право утверждать, что македонская народность сложилась из следующих этнических элементов: из населения нижнедунайской ранненеолитической культуры, из фракийских и иллирийских элементов, позднее из греческих и скифских. Доля участия этих элементов в македонском этногенезе была неодинакова. В процессе слияния различных этнически отличных групп в единую македонскую народность главную роль играли фракийские племена, о чем говорят данные языкознания, топонимики, археологических и литературных источников.
К сожалению, от македонского языка до нас дошли лишь одни фрагменты. Скудные остатки языка, естественно, затрудняют понимание как его грамматического строя и словарного состава, так и места его в системе языков Балканского полуострова.
Известия древних авторов о македонском языке очень общи и отрывочны. Надписей, текстов, фраз на этом языке еще не найдено.[92] Многие остатки этого языка потеряны в общем потоке эллинизма. Несколько местных названий, несколько личных имен вместе с названиями племен, десятка два других слов, сохраненных лексикографами, — таков языковой [99] запас, завещанный нам древностью для определения языка македонян.[93]
Дошедший до нас небольшой лингвистический материал может быть разделен на три части: 1) личные имена, 2) культовые имена, 3) македонское словообразование.[94]
Из личных имен до нас дошли главным образом имена македонских племенных вождей, их родственников и ближайших соратников. Они обычно даны в греческой транскрипции греческими писателями в тот период, когда между Македонией и Грецией установились более или менее регулярные экономические связи.
Нам почти неизвестна народная этимология личных имен, что не дает возможности выяснить их исторический характер.
Однако даже и в греческой транскрипции имена македонской аристократии фонетически звучат иначе, чем греческие. Это обстоятельство заставляет самого ярого сторонника греческого происхождения македонского языка Гофмана признать, что нельзя считать все македонские имена заимствованными у греков и что по своему звучанию и происхождению они связаны с Фессалией.[95]
85
Polyb., IX.37.7.
86
См. Г. Кацаров, Етнографското положение на старите Македонии, Минало. 12, 160; Fellmann, Antigonas Gonatas, 1930, р. 6, etc.
87
Polyb., VII.93, 5, 7.
88
Liv., XXXI.29.5.1; XLII.12.8.
89
Plut., II.5; XI.5; App. Romanorum historiae, IX.2, 7.1.
90
Hdt., VII.140-144; Thuc., IV.124, 126; Isocr., Φιλιππος. 107 сл., 154.
91
Следствием процесса сегментации племен явилось занятие больших пространств группами родственных племен, часто удалявшихся на значительное расстояние от своего первоначального места жительства. (См. А. Я. Брюсов. Очерки по истории племен европейской части СССР в неолитическую эпоху. М., 1952, стр. 10, 17-8.) То, что такая сегментация племен происходила непрерывно и сопровождалась межплеменной борьбой, еще засвидетельствовал Морган в отношении расселения ирокезов (Л. Морган. Древнее общество. Л., 1934, стр. 74). Более детально и совершенно с иных позиций, чем Л. Морган, эти вопросы исследовала советская наука на материале истории Восточной Европы. Она показала пути расселения племен в неолитическую эпоху, пути сложения этнической общности, ее дробление и скрещение. Благодаря археологии и лингвистике она раскрыла процесс передвижений и столкновений больших масс людей за охотничьи угодья, за пастбища для скота и за главенство над другими племенами. Процесс этот особенно интенсивно проходил во второй половине II тысячелетия до н. э. и изменил картину распределения населения того времени (А. Я. Брюсов, указ. соч., стр. 260).
92
Каллерис полагает, что причиной отсутствия надписей на македонском языке является то обстоятельство, что македоняне не имели ни привычки, ни необходимости гравировать на камне. Это он объясняет изоляцией македонян от остальной Греции. Каллерис высказывает также предположение, что надписи на камне могли быть и запрещены по какой-либо причине, например по причине религиозного порядка (Kalleris, р. 54-55).
93
Жалкие остатки македонского языка, которые дошли до нас, встречаются отчасти в географических названиях, в именах, отчасти в отдельных македонских словах, которые либо случайно упоминаются в произведениях по македонской истории, либо собраны как «глоссы» александрийскими грамматиками. Глоссы дошли до нас, главным образом, в сборнике Гезихия. Достоверность их сомнительна, так как Гезихий собирал слова разных времен и разных местностей. Многие слова могли также быть внесены и средневековыми переписчиками.
Число македонских слов у различных исследователей расходится. Это объясняется тем, что афинянин Гезихий и другие древние авторы использовали собрание одного из лучших грамматиков Александрии III в. до н. э. Америя, родом из Македонии, ревностно занимавшегося языком своей родины. Впоследствии некоторые ученые стали считать все слова, заимствованные у Америя, македонскими, но это неправильно (см. Kalleris, р. 60-65). Лингвисты часто причисляли к македонским словам чуждые слова.
Каллерис в своей работе анализирует отдельные глоссы, останавливается на отдельных македонских словах. Из 140 исследованных им слов и выражений он нашел только несколько слов, корни которых можно с некоторой вероятностью считать негреческими.
94
См. статью Гейера «Macedonia», р. 682, Paulus, Real-Eucyclopädie der Classischen altertumswiss, ed. 1928, а также: Hirt'а, Beitr. Z. Geschichte d. deutsch, spr. u lit. XXI, 125 сл.
95
О. Hoffman, Die Makedonien, 1906, стр. 123 сл.