Какое счастье, что я могла поболтать сегодня на работе с Амандой.

Какое-то время она стояла со мной на кухне и помогала собирать большие чёрные бургеры, в то время как Дейв работал с грилем. Иногда, когда заказов было слишком много, я звала ее на выручку, и она всегда помогала.

Удивительно, насколько популярным местом стало это кафе за последние полтора месяца. Аманда говорит, что это из-за того, что люди поняли, насколько вкусная здесь еда, но я прекрасно понимаю, что все это целиком и полностью ее заслуга.

Сейчас здесь царила тёплая и уютная атмосфера, настраивающая на отдых: никакого холодного света, музыка, украшения. А еще она усовершенствовала дресс-код: темные штаны и футболка с фирменным логотипом. Она постоянно меняла дизайн футболок и люди начали их покупать. Казалось, что это уникальные произведения искусства.

Плюс ко всему, она не оставляла свою идею с онлайн-маркетингом, и это работало. К нам приходило все больше и больше новых клиентов.

Бизнес развивался такими темпами, что Дарлин даже перевыполнила свой план по продлению аренды. Ура!

Она начала платить Аманде за работу управляющей и отдавать процент с продажи футболок. И это только на первый взгляд казалось справедливым: без Аманды у нее бы не было и меньшей части всего того, что она имеет теперь.

– Ты думаешь, Ник серьезно пригласил меня на бал? – спросила я ее, не отвлекаясь от бургеров.

– Кто его знает. Он точно смотрел на тебя, когда спрашивал об этом? – Аманда узнала его только в старшей школе. – Потому что бывают такие моменты, когда мне кажется, что он говорит со мной, но на самом деле он ведет монолог сам с собой, а мое лицо – просто преграда на его пути.

– Нет, я почти на сто процентов уверена, что обращался он ко мне.

– Хм. И что ты собираешься с этим делать? Пойдёшь?

– Нет!

– Это было бы интересно. Смеха ради, – сказала Аманда. – Разве тебе никогда не было интересно, каков он в реальной жизни?

– Нет, мне его и в школе хватает. Хотя мне любопытно узнать о теме его проекта. Может, я смогла бы выпытать ее из него. Я слышала, как Мистер Физер, просматривая его проект, сказал: "кошачьи жабры". Как думаешь, о чем там может идти речь?

– Мутировавшие кошки, обитающие на дне океана? Без понятия. Но я все равно считаю, что тебе стоит пойти. Может, скажешь ему пару-тройку фраз на русском. И у него снесет крышу.

– Спасибо, блин.

– Всегда пожалуйста, – сказала Аманда, отправившись мыть руки. – Пойду, проведаю свой стол. Зайдешь в гости после работы? Можем посмотреть «Касабланку».

– Ты же смотрела ее уже тысячу раз.

– И что? Любовь не подвластна времени!

– Не, не сегодня. Я собиралась поплавать, а потом сразу в кроватку.

– Ой, вы, пловцы, такие скучные.

– И не говори.

– Однако, возвращаясь к Нику. Я все-таки думаю, что тебе стоит пойти. Это будет своего рода приключением. Что плохого может случиться?

– Я застряну на свидании с Ником.

– Помимо этого.

– Почему он вообще позвал меня?

– Китти Кэт, а ты давно в зеркало смотрелась?

58

Есть что-то особенное в бесцельном наматывании кругов по бассейну. Ваш разум будто получает полную свободу действий. Раз-два, Ник, Зимний Бал, раз-два, русская девчонка, Грег, Мэтт, Ник, Питер, «…не могу понять парней», «…отличная тема для научного доклада», раз-два, «…когда ты в последний раз смотрела на себя в зеркало...» ЭВРИКА!

Я доплыла до конца бассейна и ухватилась за край. Мои ноги все еще бултыхались в воде. Я была невероятно взволнованна.

Ох, это наичернейшее зло из всех зол. А еще это своего рода гениально.

Мне нужно было мнение со стороны. Я выпрыгнула из воды, молниеносно переоделась и поехала к Аманде. Она в это время только-только подошла к развязке «Касабланки», но ради меня она любезно решила отложить просмотр.

– У меня есть идея для нового эксперимента, – объявила я. – Слушай.

И я поведала ей основную суть своей задумки.

– Это слишком? Нельзя так поступать? – спросила я, закончив свой рассказ.

– Почему это нельзя? Я думаю, что это забавно. Кроме того, ты же сама сказала, что просто будешь собирать информацию. Все это очень по-научному.

– Но это не будет выглядеть так, будто я вожу людей за нос?

– Каким образом? – спросила она. – Ты просто-напросто наконец-то решила прибегнуть к своей магии, очень вовремя, между прочим. Нет ничего плохого в том, чтобы делать заметки о том, как люди реагируют на тебя. И если ты беспокоишься о Нике, то тут вообще переживать не о чем. Он пригласил тебя на свидание, ты собираешься согласиться и пронаблюдать за его поведением на протяжении той ночи, верно? Честно говоря, я думаю, что ему можно сказать напрямую, чем ты занимаешься. Его супермозг выдержит.

Она была «за», и от этого я почувствовала себя намного лучше.

Аманда хитро улыбнулась и приподняла бровь.

– Но ты же понимаешь, что это означает «шопинг»?

59

День 117, понедельник, 15 декабря

Исследовательский проект, Фаза II: эффект, оказываемый на мужских особей в результате изменения внешнего вида женской. Эксперимент #1.

Я не уверена, что это станет важной частью моего проекта. Я это делаю скорее для себя. Но, я решила, что буду все равно записывать результаты в отдельную тетрадь. Думаю, эти исследования могут быть достойны научной ярмарки.

Сегодня я проведу первый эксперимент.

Зайдя сегодня днем в кабинет Мистера Физера, я тут же почувствовала на себе взгляд Мэтта. Я видела, что он обратил на меня внимание. Вот он: один из самых величайших моментов в моей жизни.

Одета я была с иголочки: расклешенные черные брюки, которые, по словам Аманды, визуально «вытягивали» и стройнили меня; обтягивающий белый топ, насыщенно-синий кардиган поверх него и перламутровые сережки-гвоздики. Образ завершали мои неукротимые кучерявые волосы (на которые пришлось истратить немного средства для укладки, если быть до конца откровенной) и самый идеальный макияж из всех, что я когда-либо наносила. На этих выходных Аманда дала мне мастер-класс, чтобы быть уверенной, что я не напортачу.

Это было так странно. За эти 117 дней я красилась лишь раз, на Хэллоуин. Даже несмотря на то, что я понимала, что все это часть одного большого эксперимента, мне все еще казалось, что это неправильно: наносить макияж на мое доисторическое лицо. Я успокаивала себя тем, что это временно. Я просто хочу удовлетворить свое любопытство. Для чего еще придумали эксперименты?

Я подошла к Нику, прибывая в полной уверенности, что и он, и Мэтт не могут отвести от меня глаз.

– Я решила, что пойду с тобой на бал, – сказала я Нику. – Можешь заехать за мной в шесть.

Он был удивлён, будто бы мне и не надо было соглашаться, будто бы это даже не обсуждалось. По-моему, в мире Ника нет места отказам.

Я покосилась в сторону Мэтта, который тут же отвёл взгляд. Отлично.

Я провела весь оставшийся урок за компьютером, притворяясь, что не замечаю, как Ник и Мэтт периодически посматривают на меня. Как же это было странно и вместе с тем приятно.

Главный вопрос заключался в следующем: смогу ли я все сделать правильно? Когда в проект привлекаются другие люди, появляется множество переменных. Это не все равно, что работать с фиговыми осами. Я не могу закинуть парней в чашку Петри и раздавить их, чтобы извлечь образец ДНК. Ну, или в данном случае, понять их психологию.

Но, как сказал Эйнштейн: «Если бы мы знали, что мы делаем, это не называлось бы исследованием, не так ли?»

60

День 121, пятница, 19 декабря


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: