Глава 16

День тринадцатый

Я очень боялась сегодняшнего утра.

Вчера был праздник ужаса, и я не думаю, что смогу вынести больше, но сейчас у меня нет выбора.

Когда я просыпаюсь, шторы в комнате закрыты, а на туалетном столике лежит еще одна записка, правда на этот раз без цветов.

У тебя было время побыть в одиночестве прошлой ночью.

Будь на завтраке вовремя и одетой должным образом.

Драко

Вот что говорится в записке, но я разрываю ее и выбрасываю в урну.

Приняв душ, я одеваюсь, а затем расчесываю свои волосы, пока они свободно не спадают волнами.

Снова смотрю в сторону цветов.

Теперь я ненавижу их. Хочу, чтобы они исчезли.

Я поднимаю их, спешу в ванную и выбрасываю в урну — туда же, где записка.

Вода из вазы проливается в ведро. Я смотрю, как все это исчезает, и чувствую удовлетворение.

Я поворачиваюсь и иду к двери. Взявшись за дверную ручку, распахиваю дверь и иду по коридору. У более чем достаточно времени, чтобы успеть к завтраку. Я знаю, если пропущу и завтрак тоже, Драко не будет так добр.

Я восприняла это как знак того, что могу воспользоваться моментом прошлой ночью, потому что он больше не беспокоил меня после того, что случилось в саду. Я даже не слышала, как в два часа ночи он проходил мимо моей спальни. Он оставил меня в полном одиночестве, и я была рада этому.

Бегу вниз по лестнице, притворяясь, что все в порядке, и когда резко поворачиваю направо, врезаюсь прямо в чью-то спину.

Человек медленно оборачивается, и вид его знакомых огромных плеч заставляет меня отскочить назад. Взгляд его темных, угольно-черных глаз впивается в меня. Он так пристально смотрит на меня, что я чувствую, будто он видит мою душу, взывающую о помощи.

Его лысая голова с небольшими шрамами блестит. Вокруг глаз у него бледно-желтые и пурпурные синяки. На переносице повязка, а верхняя губа слегка припухла.

Позади него стоит Бэйн и смотрит на меня пристальным взглядом, оглядывая с головы до ног.

Я снова перевожу взгляд на первого мужчину.

Это Человек-топор.

Холод окутывает все мое тело.

Он абсолютно ничего не говорит мне, пока я иду мимо него и Бэйна.

Я чувствую, как Бэйн наблюдает за мной, от его отвратительного взгляда мне становится не по себе. Когда подхожу ближе к столовой, я оглядываюсь назад и вижу, что они оба все еще смотрят в мою сторону.

Человек-топор усмехается.

Бэйн ухмыляется.

Я отворачиваюсь и спешу в столовую.

Увидев Драко, сидящего во главе стола, я немного успокаиваюсь, но, поверьте мне, я до сих пор зла на него. Он наблюдает за моим приближением и прищуривается.

Надеюсь, на моем лице написано разочарование. Надеюсь, он поймет, что мне не комфортно с его людьми, особенно с Человеком-топором. Он смотрел на меня так, словно хотел съесть живьем.

Я сажусь и складываю руки на коленях. Франчески нет, и мне интересно, что ее задержало. Она обычно раньше меня садится за стол.

— Что случилось? — спокойно спрашивает Драко.

Я поднимаю голову.

— Ничего. Я в порядке, — лгу в ответ.

— Они что-то тебе сказали? — Он указывает туда, где стояли Бэйн и Человек-топор. Их там уже нет.

— Ничего.

Драко пристально смотрит на меня. Он мне не верит. Но на этот раз это правда. Они ничего не сказали... но их вид говорил сам за себя.

— Просто интересно, где Франческа, — добавляю я. Что за чушь я несу?

— Плохо себя чувствует, — сообщает он мне. — У нее бывают сильные мигрени.

— Ох.

Он выпрямляется.

— У нее было несколько сотрясений мозга, прежде чем оказалась здесь, под моей крышей. С тех пор у нее все чаще случаются мигрени.

— Они сильные?

— Пришлось купить плотные шторы для ее комнаты, так что да. Очень сильные.

— Ох. — По крайней мере, он ей сочувствует. — Ты же позволишь ей поесть?

Его рокочущий смех разносится по пустому пространству столовой.

— Джианна, я знаю, ты думаешь, что я чудовище, но я бы не отказал ей в пище из-за того, что она не может контролировать. — Он потирает большой и указательный пальцы, глядя на мать. — Я знал кое-кого, кто боролся с мигренью. Я был свидетелем боли, которую она причиняла.

Я киваю, довольная тем, что услышала.

Когда я вижу, как он смотрит на свою мать и как она слабо улыбается ему, я понимаю, что он, вероятно, говорит о своем отце.

Слуги заходят с пищей, и мы молча приступаем к еде. Я чувствую взгляд Драко, пока он ест и пьет. Уверена, он думает о вчерашней ситуации.

Он должен знать, что я никогда его не прощу.

Я просто пленница здесь, и ему ненавистно то, что он так сильно хочет меня.

— Я хочу поехать сегодня в город, — опуская вилку, говорит миссис Молина на испанском языке. — Там новый блошиный рынок. Мне нужно больше ниток. Я хотела бы сделать еще несколько одеял.

— Да, мама. Ты можешь съездить. Возьми с собой Патансу и Диего.

Она хмурится.

— Я не люблю, когда рядом Патанса. Она ведет себя неуважительно и всегда торопит меня. — Она пережевывает яйца, прежде чем снова заговорить: — Я до сих пор думаю, что ты должен уволить ее.

Он вздыхает.

— Ты знаешь, я не могу, мама.

— Почему нет?

— Потому что ей некуда идти.

— И что? Она сердитая, неконтролируемая женщина с грязным ртом...

— Она работает на меня. Я могу контролировать ее. Она не будет уволена, и это последний раз, когда я говорю тебе об этом. — Нахмурившись, он поднимает свой яблочный сок. — Она не пойдет с тобой на блошиный рынок. Я скажу Гильермо, чтобы он пошел вместо нее.

Миссис Молина поджимает губы и продолжает есть, как будто это решение ее вполне устраивает.

— Почему Патансе некуда идти? — спрашиваю я на английском языке.

Когда я задаю свой вопрос, оба они обращают взгляды меня.

Миссис Молина широко распахивает от изумления глаза, а Драко прикусывает губу, при этом сжимая вилку и нож чуть крепче в руках, как будто он все это время знал, что я их понимаю. Он начинает резать свои блинчики, продолжая внимательно следить за мной.

— Почему это важно для тебя? — спрашивает он после нескольких минут молчания.

— Мне просто любопытно.

Он доедает то, что осталось, а затем допивает оставшуюся часть сока.

— Я знаю ее со школы. С двенадцати лет. Семья никогда не принимала ее. Ее мать бросила семью, когда она родилась, а отец... сделал с ней то, что не должен был делать. По отношению к матерям она становится очень недружелюбной. Именно поэтому мама не любит ее. Я согласился приютить ее, чтобы убедиться, что она накормлена, одета, вымыта, пока она делает то, что мне нужно. Взамен она дает мне свое уважение, верность и свою жизнь, если придется.

— Ох. Жаль слышать это, — шепчу я.

— Не стоит. Это сделало ее сильнее. Женщина с сердцем и душой из стали. — Драко, кажется, гордится этим качеством.

— Она любит тебя так же, как Франческа? — Знаю, я попала в точку своим вопросом, поэтому не удивляюсь, когда веселье исчезает с его лица и взгляд становится тяжелым.

— Я не трахал ее, Джианна, если ты на это намекаешь.

— Драко, — с укором говорит миссис Молина.

Я пожимаю плечами, как будто мне все равно, но на самом деле это имеет значение для меня, особенно, когда его член уже побывал внутри моего тела и рта. Я не знаю, чем эти девушки могли болеть. Все, что я знаю, они могли быть носителями неизвестных заболеваний, передающихся половым путем.

— El amor es la muerte, — говорит он, пристально глядя на меня. — Ты знаешь, что это значит?

Я не отвечаю. Я слишком сосредоточена на его мрачных чертах лица.

— Любовь — это смерть. Чрезмерная любовь к кому-либо или чему-либо приводит к тому, что ты или тот, кого ты любишь, будет убит. Любовь, Джианна, бесполезна. Как я уже говорил ранее.

— Это не так, — заявляю я.

— О, это так, и ты это знаешь. Сначала твоя мать, потом Лион, а теперь... Тони. — Мое сердце сжимается в груди, и я съеживаюсь, удерживая его пристальный взгляд. — Кто будет следующим, прежде чем ты поймешь, что любовь — это не более чем одна большая гребаная иллюзия?

Мои глаза наполняются слезами. Когда он уже перестанет быть таким придурком? До каких пор он будет напоминать мне о том, что моих близких больше нет? Если он так уважал папу, то почему так относится ко мне?

Я отталкиваю стул и поднимаюсь.

— Могу ли я быть свободна?

Драко щелкает пальцами, разрешая мне уйти. А затем встает и говорит что-то миссис Молина на испанском языке. Она кивает в ответ, и оба они ведут себя так, словно меня здесь нет.

Но я все равно пристально смотрю на него. Я смотрю на него так долго. Даже не знаю почему. Просто не могу поверить, что он такой. Драко рано потерял отца. Но это не оправдывает того, почему он стал таким. Должно быть что-то еще — что-то большее, что он и даже Миссис Молина готовы признать.

Я смотрю на них, они связаны какой-то тайной, а потом, наконец, я ухожу, ни разу не оглянувшись.

Поднимаюсь по лестнице и как только поворачиваю за угол, прижимаюсь спиной к стене, делая несколько вдохов. Нужно найти способ выбраться отсюда.

Я оглядываюсь вокруг. Окон нет, но там, где находится моя спальня, есть двойные двери.

Это в конце коридора, около тридцати шагов от меня. В дверях есть маленькие квадратные окошки. Сквозь щели между занавесками пробиваются яркие солнечные лучи.

Я бегу по коридору, хватаюсь за золотые ручки и врываюсь внутрь. Комната пуста, поэтому я прохожу вперед и осматриваюсь.

Золотистые шторы, черная мебель. В углу стоит письменный стол, на котором лежит бумага, и это привлекает мое внимание. Чернильная ручка лежит на бумаге, но на ней ничего не написано.

Я слегка улыбаюсь и подхожу ближе.

В помощью писательства я сбегала от реальности

Стихи. Короткие рассказы. Я безмерно этим.

Я подхожу к столу, но вдруг слышу что-то необычное.

Затрудненное дыхание.

Стоны.

Вздохи.

Я поворачиваюсь на звук, и в этот момент чувствую в воздухе какой-то густой запах. Мой взгляд тут же устремляется к закрытой двери на восточной стене. Я медленно подхожу к ней.

Я не должна быть любопытной. Мне должно быть все равно... но мне нужно знать.

Повернув дверную ручку, я рывком открываю дверь. За ней находится еще одна комната. Не такая большая, как та, в которой я нахожусь, но все-таки приличного размера. В той комнате темнее, в основном потому, что ни один из светильников не горит.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: