– Я с трудом могу поверить, что вскоре нам не придется так расставаться, моя дорогая.
Фиби тоже с трудом могла в это поверить. Как странно, всерьез обдумывать близость брака с тем, кто ей как брат. Она посмотрела на него.
– Ты поцелуешь меня снова, Руперт, пожалуйста? Как полагается.
Он улыбнулся и поцеловал. Фиби прижалась ближе, раскрывая губы, пытаясь отыскать что-то, что подскажет ей – она поступила правильно.
Это что-то ускользало от нее.
Они оторвались друг от друга и оба покраснели.
– Милая, ты такая страстная. Лучше нам поскорее пожениться.
* * *
Несмотря на его слова, быстро пожениться у них не получилось. Леди Кингсбери обрадовалась помолвке, но она не могла позволить Фиби устроить менее великолепную свадьбу, чем у ее родных дочерей. Свадьбы зимой, по ее словам, всегда производят впечатление поспешности. Пасха уже скоро. Возможно, к тому времени, многозначительно заметила она Чарли, кое-кто еще выберет невесту, и можно будет устроить двойную церемонию.
Фиби ощущала дискомфорт при мысли, что ей, как жене Руперта, придется жить в доме Чарли. Мысль о том, чтобы приветствовать здесь его невесту делала ее совершенно больной.
По крайней мере, споры закончились. Первого ноября Чарли, и глазом не моргнув, выслушал новость об их помолвке, поднял тост за их будущее счастье, кратко обсудил с Рупертом дела имения и уехал. Он ненадолго возвратился перед Рождеством, а потом провел весь охотничий сезон в Мэлтоне. Вероятно, со своей Клариссой.
Фиби видела, что оказалась бы большой дурой, выбрав его, но она часто чувствовала искушение что-нибудь разбить.
Практически одни в большом доме, Руперт и Фиби вернулись к братским отношениям без всяких ухаживаний. Возможно, потому, что он часто казался мрачным. Зима прошла, наступила весна с Пасхой и свадьбой, мчащейся к ним во весь опор.
Когда Чарли написал, что гостит в Бельвуар-Касл , и три раза упомянул Нэн Грешем, также находившуюся там, леди Кингсбери вновь заговорила о двойной церемонии. Руперт отнесся к этому предложению неодобрительно. Фиби предположила, что его беспокоит присутствие соперника рядом у алтаря. Ее, конечно, это тоже обеспокоило.
Не то, чтобы Нэн была ей соперницей, но со своими густыми темными локонами и прекрасными, выразительными чертами лица Нэн затмит Фиби на свадьбе, а потом затмит и в доме. Она уже практически представила это: Нэн, леди Кингсбери, провозглашает тост за Англию, смеясь и флиртуя с Чарли за обеденным столом.
Фиби поняла, что у нее немедленно пропадет аппетит.
Обычно по вечерам девушка присоединялась к Руперту в кабинете управляющего и наблюдала, как он подводит итоги дня. Тем вечером она сказала:
– Руперт, возможно нам стоит подумать о жизни в другом доме на территории поместья. Можно построить собственный дом. Средств вполне хватит.
Он задумался.
– В самом деле, думаю, что стоит купить собственное поместье.
– Покинуть Кингс Чейз?
– Не имеет смысла управлять поместьем другого человека, если я могу завести свое собственное. И тебе будет комфортнее, если у нас появится собственный дом.
– Я так и сказала, но...
– Это обычное дело, Фиби. – Его тон стал необычно резким. – Большинство девушек уезжает из дома, выходя замуж. Даже если мы построим дом рядом, на территории поместья, мы все еще будем жить во владениях Чарли. Учитывая его чувства к тебе, и ему, и его невесте это будет неприятно.
Фиби вонзила иглу в ткань.
– Вряд ли ты имеешь в виду, что Чарли подавлен, потеряв меня.
– Не в его характере расстраиваться из-за неудачи, но, я уверен, что он чувствует потерю. Потерю, которую я могу оценить, – сказал он, неловко изображая галантность, – будучи победителем. Когда я все рассказал ему, Чарли ответил, что его утешит то, что ты будешь на попечении человека, которому он доверяет.
– Когда ты рассказал ему? – спросила она.
– Конечно, той же ночью я пошел к нему и все рассказал. Всё равно, он догадался.
Фиби сосредоточилась на следующем стежке. То есть, когда они объявили о помолвке, Чарли был хорошо подготовлен.
– Ты неприятно заблуждаешься, если думаешь, что он такой тонко чувствующий. Для него не имеет никакого значения, если мы будем жить рядом.
– Позволь мне заметить, что я лучше знаю своего брата.
– Он не выказывал особого разочарования.
– Он редко показывает свои чувства. Ты же знаешь, Фиби. И он сдерживается из страха, что получит незаслуженное преимущество, что его титул и состояние, в конце концов, перевесят. Он всегда был сторонником честной игры. – Руперт прервался, вздыхая. – Поверь мне, Фиби. Мы должны покинуть Кингс Чейз.
Все снова пошло наперекосяк и стало еще запутаннее. Главное – оставаться подальше.
– Очень хорошо. Ты немедленно займешься поиском поместья?
– Конечно. – Руперт вернулся к своим счетам, а она к своему шитью, но Фиби чувствовала себя почти больной.
Она ошиблась насчет Чарли?
И насчет Руперта тоже? Судя по его поведению после их помолвки, она боялась, что да. Фиби подозревала, что его чувства к ней совсем не так глубоки, как она думала.
И теперь, в завершение, ей придется оставить Кингс Чейз.
Отъезд станет благословением, ведь она будет редко сталкиваться с Чарли. Эта мысль практически довела ее до слез, и она поняла, что оказалась невообразимо глупа. Это подтвердилось, когда Чарли написал, что сделал предложение мисс Грэшем и та согласилась. Нэн, однако, не пожелала двойной свадьбы и дату назначили на сентябрь.
Фиби умоляла Руперта найти поместье как можно дальше, тогда бы им не пришлось посещать злосчастную церемонию.
Он, конечно, приступил к поискам с энтузиазмом, и Фиби боялась, что знает, почему. Он догадался о ее чувствах и хотел увезти ее подальше от соперника. Но не впал ли он в отчаяние по своим, личным причинам?
Был ли Руперт влюблен в Нэн?
Когда Руперт обсуждал с ней возможную покупку, ей пришлось изображать интерес. Она просто хотела как можно быстрее оказаться на максимальном расстоянии от Кингс Чейза.
За четыре недели до свадьбы Руперт уехал, чтобы осмотреть поместье под названием Якоби-Холл в Уилтшире. Несколько дней спустя вернулась Нэн Грешем и посетила Кингс Чейз с визитом, такая же восхитительно прекрасная, как и всегда.
Леди Кингсбери приветствовала ее как будущую дочь. Фиби приложила все усилия, чтобы вести себя корректно. Однако та горечь, которую она чувствовала к Нэн, растаяла, когда Фиби поняла, как та несчастна и разочарована, узнав об отсутствии Руперта.
Сложившееся неприятное положение было нелепо, и она, напротив, не будет его частью. Как только Руперт вернется, ее обязательства закончатся. Такой скандал сам по себе стал бы превосходным предлогом покинуть Кингс Чейз, по крайней мере, на время. Что Руперт, Чарли и Нэн и сделают.
Словно ходя по острию ножа, она ждала возвращения Руперта, подбирая правильные слова и нужные аргументы, чтобы преодолеть его протесты, желая, чтобы дни летели быстрее, чтобы покончить с этим.
Но вместо Руперта прибыл посыльный со страшными новостями.
Якоби-Холл поразила молния, и все, находившиеся внутри, погибли.
* * *
Похороны пришлись на первый день апреля, и прелесть весны жестоко контрастировала с происходящим. Листья были новыми и яркими, а церковное кладбище покрылось весенними цветами. Любезничающие птицы летали и щебетали в деревьях над могилой.
Чарли, конечно, находился здесь, мрачный от горя. Нэн всего лишь прислала официальное письмо с соболезнованиями, но молва твердила, что она очень расстроена. Фиби сожалела, что не может прийти к Нэн и предложить свою поддержку, но это невозможно было сделать, не обнажив глубокую рану.
В свою очередь, Фиби горевала по любимому брату и мучилась от осознания своей вины. На Хэллоуин она поступила по-дурацки, спровоцированная легкомысленным одобрением Чарли той авантюры с орехами. Если бы она ее не затеяла, возможно, ничего бы не произошло. Она избегала Чарли и немедленно бы покинула Кингс Чейз, но леди Кингсбери так нуждалась в ней сейчас. Пока не приехала Нэн, чтобы исполнять роль дочери.
Чарли остался достаточно надолго, чтобы разобраться с делами поместья, ежедневно верхом отправляясь в Грэшем-Холл, чтобы навестить невесту. Однажды он сообщил, что Нэн хочет отложить свадьбу, пока не минет год траура.