Лексика праязыка реконструируется на основании имеющихся лексических соответствий в двух или нескольких языках-потомках внутри одной языковой группировки. Сходные по звучанию и значению слова двух или нескольких языков, унаследованные от одного праязыкового состояния, а не заимствованные из каких-то иных языков, образуют слой совпадающей лексики. Возраст совпадающих слов зависит от степени расхождения тех языков, в которых они присутствуют. Так, для праавстронезийского с высокой степенью надежности можно реконструировать лексические единицы, соответствия которым обнаруживаются и современных филиппинских, индонезийских и полинезийских языках. При этом, естественно, должна быть исключена возможность заимствования.
Принципы сравнительно-исторического языкознания достаточно сложны, и мы не будем касаться их здесь. Остановимся лишь на одном методе, который широко применялся к языкам Тихоокеанского региона и который весьма прост. Речь идет о лексико-статистическом методе. Он основан на сравнении только лексических (и никаких иных) языковых единиц и исходит из того, что, чем больше совпадающей лексики содержится в любых двух языках, тем больше между этими языками общего. При сравнительно-историческом исследовании каждый из языков сравнивается поочередно со всеми остальными и для каждой пары языков устанавливается количество совпадений. Лексические единицы выбираются из списка в сто-двести слов. В такой список входит так называемая общая лексика, не зависящая от культуры; это такие слова, как ‘мужчина’, ‘женщина’, ‘небо’, ‘солнце’, существующие в языке независимо от типа общества, его социального устройства, природных условий, в которых живут носители языка. Вычисляется доля лексических совпадений двух языков, и полученные процентные данные используются при построении генеалогического древа языков.
Лексико-статистическим методом пользуется глоттохронология, которая, как показывает само название, занимается хронологией языкового развития. Одним из главных положений глоттохронологии является допущение, что во всех естественных языках скорость замещения слов из «основного списка»[46] другими, новыми словами постоянна. Эту постоянную скорость можно вычислить и применить к каждому конкретному языку. К сожалению, как признают многие лингвисты, скорость замещения лексических единиц на деле непостоянна. Она может варьировать от языка к языку и от одних конкретных лексических единиц к другим.
Ряд лингвистов высказывают серьезные сомнения в адекватности и точности данного метода. Тем не менее для получения грубой прикидки он все же может быть использован; ниже будет показано, что для Полинезии данные глоттохронологии поразительно совпадают с данными археологии, полученными методом радиоуглеродного анализа.
Как правило, лингвисты склонны предполагать, что прародина языковой семьи локализована там, где в настоящее время наблюдается самое большое расхождение между отдельными языками этой семьи. Иными словами, те районы, где говорят на небольшом числе близкородственных языков (такова, например, Полинезия), были заселены относительно недавно, а районы, где распространено множество языков с весьма отдаленной степенью родства, заселены раньше (например, Меланезия)[47]. Наиболее последовательным сторонником такой точки зрения является И. Дайен, который считает, что все миграции шли из районов со сложной языковой ситуацией в районы с более простой [380]. Как будет показано ниже, такой учет сложности или простоты языковой ситуации и мультилингвизма чрезвычайно важен.
Языковые семьи Тихоокеанского региона
В островной Юго-Восточной Азии и в Океании говорят на языках двух важнейших группировок: на австронезийских языках (раньше их было принято называть малайско-полинезийскими) и на папуасских (иногда их называют неавстронезийскими). Австронезийские языки составляют единую семью и восходят к праязыку, существовавшему, по-видимому, 5–7 тыс. лет назад. С папуасскими языками дело обстоит сложнее: они составляют, большое число отдельных семей, находящихся в отдаленном родстве друг с другом.
I. Папуасские языки
На папуасских языках говорит 2,7 млн. человек. Общее число папуасских языков — 700–800, в зависимости от того, насколько четко различаются языки и диалекты[48]. Подавляющее большинство папуасских языков локализовано на территории Новой Гвинеи, но папуасские анклавы имеются на севере Хальмахеры, во внутренних районах Тимора, Алора и Пантара (Восточная Индонезия). Кроме того, вкрапления папуасских языков имеются на о-вах Новая Британия, Новая Ирландия, Бугенвиль, Россел (последний в архипелаге Луизиада), на о-вах Велья-Лавелья, Рендова, Нью-Джорджия, о-ве Сауа и па о-вах Санта-Крус (в группе Соломоновых островов).
Значительные расхождения между папуасскими языками позволяют предположить, что они — по крайней мере некоторые из них — происходят от языков, на которых говорили австралоиды, заселившие Западную Меланезию 30 тыс. лет назад или ранее. Однако расхождение между языками, многие из которых существуют на небольших изолированных территориях, началось позднее: если бы папуасские языки разделились уже 30 тыс. лет назад, то сейчас между ними нельзя было бы установить уже никаких соответствий. Но соответствия имеются, и на их основании выясняется, что взаимосвязанные процессы расселения и переселения носителей этих языков в большинстве своем происходили в последние 10 тыс. лет[49].
Папуасские языки
Прежде чем рассматривать эти языки, обратимся к некоторым лингвистическим понятиям. За прошедшие 15 лет сравнительно-историческое изучение языков Новой Гвинеи сделало большой шаг вперед. В основном исследования велись лексико-статистическим методом, хотя, как указывают специалисты, для Новой Гвинеи его одного недостаточно: надежная классификация языков может быть получена лишь с привлечением более тонких методов анализа. Тем не менее в существующих классификациях языков Новой Гвинеи используются таксоны, принятые там, где лингвисты опираются именно на лексикостатистику, — в отличие, например, от классификаций австронезийских языков, где широко используются термины «семья» и «подгруппа». Группировкой самого высокого ранга считается фила. Языки, входящие в филу, имеют 5—12 % общих лексических единиц. Вслед за филой идет сток (stock), или ствол[50]. Языки, входящие в ствол, имеют 12–18 % общей лексики. За стволом следует семья, языки которой имеют 28–45 % лексических совпадений. Процентные требования при этом устанавливаются нежестко, поскольку группировка языков основывается не только на лексико-статистических данных.
Наиболее существенным понятием здесь является «фила». Интересно, что практически все австронезийские языки могли бы составить одну-единственную филу, тогда как языки Новой Гвинеи принадлежат к нескольким филам. Родство языков Новой Гвинеи устанавливается на глубине до 10 тыс. лет; на большей временной глубине установление связей становится весьма проблематичным[51].
Что касается языков Новой Гвинеи и связей между ними, то лингвисты в последнее время работали прежде всего над тем, чтобы как-то классифицировать все известные языки. В результате рассматриваемые языки были разбиты на 18 группировок — шесть фил и двенадцать изолированных стволов и семей. Десять важнейших группировок занимают большую часть Новой Гвинеи. Из остальных восьми, локализованных на небольшой территории, шесть расположены между филой залива Гелвинк и филой сепик-раму, а две находятся в восточной части Новой Гвинеи. Самая крупная группировка — это трансновогвинейская фила, на языках которой говорит 84 % всех носителей папуасских языков. Языки трансновогвинейской филы составляют 67 % общего числа папуасских языков. Некоторые языки этой филы локализованы на Тиморе, Алоре и Пантаре (Восточная Индонезия). Другие крупные филы — западнопапуасская, фила залива Гелвинк, фила сепик-раму и восточнопапуасская. К последней относятся все папуасские языки, распространенные на островах к востоку от Новой Гвинеи. i
46
Речь идет о списке М. Свадеша.
47
П. Беллвуд формулирует один из главных тезисов неолингвистики. Прародина обычно действительно может быть локализована в районе наиболее существенного языкового многообразия, но в таком случае это многообразие должно быть связано с ранним расхождением языков (точкой отсчета при этом является праязыковое состояние). Если расхождения между языками значительны, однако датируются более поздним временем, то рассматриваемая территория может быть признана центром позднейшей (промежуточной) иррадиации, но не исходной прародиной. Подобная ситуация характерна для Океанйи и островной Юго-Восточной Азии. Для этих и подобных им регионов существенно также противопоставление локализации праязыка в наиболее глубоком временном срезе и его локализации накануне распада. П. Беллвуд не разграничивает эти два состояния.
48
Оценка числа языков, приводимая у всех исследователей, занимавшихся данным вопросом, явно завышена; это объясняется тем, что принимаются во внимание и при грубой прикидке считаются отдельными языками диалекты, говоры и даже подговоры одного языка. Кроме того, во многий классификациях учитываются дублеты лингвонимов.
49
Неизученность истории папуасских языков существенно повышает риск смешения этнической истории данного региона с его языковой историей. Датировку 10 тыс. лет следует принимать с большой осторожностью, поскольку не установлено регулярных соответствий между папуасскими языками; эта датировка лингвистически голословна. Утверждение П. Беллвуда о наличии четко выявленных языковых корреспонденций явно преждевременно; есть основания предполагать, что приведенная им датировка преувеличена и что распад папуасских языков происходил позже (см. также примеч. 51).
50
В русской терминологии принято употреблять понятие «ствол».
51
Вполне вероятно, что папуасские языки также восходят к одному источнику, который, однако, труднее установить, во-первых, в связи с неизученностью вопроса, а во-вторых, в связи с большей по сравнению с праавстронезийским состоянием временной глубиной.