Весь стол содрогнулся, и стопка книг накренилась. Я повернулась, схватила книги и случайно сбила тяжелый том в коробку с сияющим голубым предметом в мятой бумаге. Коробка покачнулась, и предмет — блестящий шар с оттенками аквамарина и фуксии — запрыгал по столу.
Я бросилась, чтобы поймать его, так сделал и Зак. Я поймала шар и врезалась в него при этом. Он схватил меня за талию, не дав упасть.
И, конечно, в этот миг дверь открылась.
Морган стояла на пороге, раскрыв рот. Зак убрал руки, и я отошла от него, сжимая шар обеими руками. Она выглядела оскорбленно, а не потрясенно, значит, уже видела его лицо раньше.
— Я услышала грохот… — начала она.
— Чего ты хочешь, Морган? — даже раздраженный, хриплый голос Зака был сексуальным.
— Я не думаю, что это можно обсуждать при…
— Говори уже.
Она зло вдохнула.
— Надин покинула нас.
Зак напрягся.
— Что?
— Она встретила знакомую… старую соседку. Они зашли в кофейню, и женщина попросила Надин жить с ней, — голос Морган смягчился. — Я думала, Надин тут нравилось, но, видимо…
Долгое молчание. Мои легкие казались свинцовыми.
— Это все? — сухо спросил Зак.
Морган взглянула на меня.
— Да, но…
— Спасибо, я спущусь позже.
— Д-да, — она хмуро посмотрела на меня, развернулась и закрыла за собой дверь.
Я смотрела в пустоту.
— Надин… ушла?
— Похоже на то.
Я посмотрела на шар. Круглый, но с грубыми выступами и линиями, он переливался голубым и розовым. Поверхность ощущалась теплой в моих руках.
— Что это?
— Фея, — он поправил футболку. — В спящем облике, наверное. Я еще не успел понять, что с ней не так.
Не думая, что делаю, я прижала сферу к груди. Надин ушла. Я осознавала это, и горечь подступала к горлу. Пришлось подавить едкий смех. Я была такой глупой. Я сдалась Призраку, чтобы спасти Надин, а она случайно спасла себя.
Она не была в оковах Призрака, а я в них оказалась. Ирония жалила.
— Тори, ты говорила Надин обо мне? — спросил Зак. — Я говорил с ней после встречи с феями в лесу, но если она свяжет меня с Призраком…
Тревога охватила меня. Я предупреждала Надин о его репутации, но без конкретных фактов.
— Нет, — соврала я. — Я сказала только, что ты — плохой.
— Вот так комплимент, — его сухой ответ был отвлеченным, он скользил взглядом по комнате, но не видел ее. Я молчала, желудок сжимался. Надин бросила меня, но была в безопасности. Она говорила тепло о соседке, и я надеялась, что она будет счастлива.
Но почему мне было плохо? И почему Зак морщился с тревогой?
— Зак, они были в… туристическом городе?
— Нет. Похоже, ты думаешь о том же, что и я. Как ее соседка оказалась в том городе в тот миг, когда могла встретиться с Надин.
— Надин рассказывала, почему убежала из дома? Про конверт?
Он кивнул.
— Я видел его. Не смог ничего найти о людях, растивших ее. Похоже, то просто люди. Но род Эмрис известен за морями за то, что поколениями там были талантливые волшебники. Стефен Эмрис был главой гильдии самой большой и влиятельной гильдии волшебников в Англии.
— Кто-то убил его и его жену, похитил Надин, а потом? — я нахмурилась. — Улетел с ней за океан, чтобы бросить в приюте?
— Похитители могли потерять ее, пока уходили от правоохранительных органов, — он покачал головой. — Я думал поискать про ее приемных родителях больше, но раз никто не мог найти ее тут, я думал, у меня много времени.
— Никто не мог найти ее тут, но теперь она у соседки? Как скоро узнают ее родители? — я поняла, что сжимала сферу, и ослабила хватку. — Надин умная. Она должна была понять, что с соседкой опасно.
Он нахмурился сильнее.
— Она не говорила мне о соседке.
— Она говорила о ней немного вчера. Некая старушка из России по имени… Варвара Нико… как-то там.
— Ах! — засмеялся Гарри-череп. — Ты про Варвару Николаеву?
— Да, — я посмотрела на сияющие красные глаза Гарри. — Откуда ты знаешь ее имя?
— Варвара Николаева, — прохрипел заговорщически Гарри. — Женщина невероятной красоты и демонической хитрости. Хороший образец женщины, хоть и слаба из-за своего пола. И это поразительно опасная волшебница.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
— Волшебница? — повторила я.
— Волшебница? — прорычал Зак, шагнув к черепу. — Откуда ты знаешь?
— До того, как ты меня купил, я побывал у многих одаренных людей, которые были хороши в темных искусствах — истинные мастера, тогда как ты — мягкий и сочувствующий сопляк без…
Зак схватил череп сверху, костяшки побелели, когда он сжал.
— Ближе к теме, или я закопаю тебя в ближайшей пещере.
Гарри яростно зашипел:
— Несколько приятных месяцев я наслаждался жизнью без презрения и отсутствия уважения у Варвары Николаевой. Жаль, она решила продать мой запечатанный облик, хотя я бы…
— Варвара — волшебница темных искусств? — перебила я. — Уверен?
— Если ты говоришь не о женщине, которую случайно именовали так же, то вопросов быть не может. Варвара Николаева погрузилась в самую гадкую магию, которой редко наслаждался я. Она поистине…
Зак накрыл череп коробкой, его глаза пылали.
— Варвара убила настоящих родителей Надин, — прохрипела я со сжавшимся горлом. — Это единственное объяснение. Она принесла Надин сюда, оставалась близко, пока… люди ее растили? Не понимаю.
— Защита, — прорычал он. — Если бы Варвару раскрыли, она могла бы исчезнуть, и никто не заметил бы существование Надин. С другой фамилией и родителями-людьми, не знающими обо всем этом, Надин была невидима для МП.
— Но… зачем? Зачем Варваре делать это?
Мышцы на его руках проступили сильнее, Зак сжал кулаки.
— Она хочет ученицу. Так перестали делать, но раньше мастера темных искусств воровали детей их заклятых противников. Превратить ребенка врага в верного ученика было почетным делом для стареющего темного волшебника.
— Это… мерзко. Очень, — я прислонилась к столу, все еще сжимая сферу. — Думаешь, настоящие родители Надин были врагами Варвары?
— Может, она нацелилась на них, потому что они были против темных искусств.
Я кивнула, понимая, что не было важно, почему Варвара напала на родителей Надин. Было важно, что она убила их, принесла Надин сюда и подбросила людям, оставаясь близко, настраивая дружбу с Надин…
— О, — охнула я.
— Что?
— Конверт. Вся информация о семье Надин. Варвара могла прислать это ей, решив появиться потом. Надин осталась бы с Варварой, ведь доверяла из взрослых только ей. Но Надин убежала.
— В этом есть смысл, — мрачно согласился Зак. — Она хотела завоевать полное доверие Надин и ее верность перед обучением. Надин увидела бы Варвару как спасительницу, не зная, что это она убила ее родителей.
— Она устроила так, чтобы Надин сама захотела довериться ей. Это был план на пятнадцать лет, — я убрала сферу в коробку, пока случайно не раздавила. — И теперь у нее Надин, как она и хотела.
— Но ушла ли Надин по своей воле? — Зак расхаживал вдоль стола. — Надин знает, что люди не могут защитить ее от того, кто убил ее родителей, так почему ей идти к Варваре, если она верит, что та — человек?
Я прижала ладони к бедрам и испугалась на миг, ощутив свою кожу. Точно, я был без штанов.
— Надин тут нравится. Вряд ли она пошла с Варварой по своей воле.
— И я подозреваю такое.
— Зак, — я шагнула к нему. — Нам нужно спасти ее.
Он стиснул зубы.
— Варвара была в городе, куда Морган и Терренс возят детей каждый месяц. Она знала, где они будут, — он отвернулся. — Мне нужно узнать больше о ней и понять, как она нашла меня, а потом действовать.
— Что? — я оттолкнулась от стола и встала перед ним. — Ты хочешь ждать? У той волшебницы Надин. Она у нее… уже всю ночь, — потому что Морган не сказала мне раньше. — Мы не можем оставить ее у той женщины!
— Я не могу пойти против Варвары, не зная, с чем сражаюсь.
— Но ты — самый сильный мифик из всех, кого я видела! Ты точно можешь…
— Мне нужно защищать другие жизни! — он хмуро посмотрел на меня, наши лица разделял фут. — Если я пойду против нее и умру, все тут умрут, ведь моя защита на долине пропадет, — он шагнул ближе, заставляя меня отпрянуть. — Если я пойду против нее и не смогу убить, она придет за мной… и скорее всего с другими темными волшебниками. Не знаю, как она поняла, где я, или что еще она знает. Я не могу рисковать десятью жизнями ради одной.
— Но Надин… — я подавила протест. — Сколько ждать, чтобы ты пошел за ними?
— Дни? Недели? — он провел рукой по волосам. — Зависит от того, сложно ли найти информацию о Варваре.
С неделями времени Варвара могла скрыться с Надин. Она уже сделала это, когда похитила Надин ребенком, а на нее охотилась целая гильдия волшебников.
Я выпрямилась.
— Тогда отпусти меня.
— Что?
— Дай мне уйти! Дай отыскать Надин!
— Тебе? Ты не можешь…
— Я тут только из-за Надин! — закричала я, и он испуганно отступил. — Я позволила тебе забрать меня, чтобы спасти Надин!
Что-то темное и опасное мелькнуло на его лице.
— О чем ты говоришь?
Я сжала кулаки и начала:
— Ее родители — ненастоящие, но они все равно переживают за нее — пришли в гильдию, в которой я работаю, и…
— Гильдия?
— И мы взяли дело. Не мы, конечно, а члены гильдии, но я помогала, потому что…
— Ты работаешь в гильдии? — его низкое рычание не звучало как человеческое. — Таких записей о тебе не было!
— Я, кхм, не закончила оформлять бумаги…
Я пятилась на дрожащих ногах. Он наступал, угроза исходила от него волнами. Мое сердце колотилось. Я сунула руку в задний карман… но его не было. Мои штаны были на полу в его ванной, Дама Пик была вне досягаемости.
— Успокойся, Зак, — вяло сказала я. — Я не мифик. Даже если бы я хотела, а я не хочу, я не знаю, как сообщить МагиПолу. Я не скажу о тебе своей гильдии. Мне нужно спасти Надин.
Моя спина врезалась в кристаллы. Он навис надо мной, зеленые глаза горели яростью. Я сглотнула, подавляя страх. Может, не стоило говорить ему правду. Он воспринял это хуже, чем я ожидала. Королева драмы.
Я расправила плечи и хмуро смотрела на него.
— Хватит нависать надо мной! Или делай ход, или отойди.
Его брови испуганно дрогнули, я достучалась до него. Его ярость пропала.