Maria was soon breathing evenly. I do not think she was pretending; it is quite likely that she did drop right off to sleep, for the quantities of work she did each day certainly called for corresponding quantities of sleep.

For quite some time, absorbing and sleep-dispelling images passed before Oskar’s eyes. For all the dense darkness between the far walls and the blacked-out windows, blonde nurses bent over to examine Herbert’s scarred back, from Leo Schugger’s white rumpled shirt arose—what else would you expect?—a sea gull, which flew until it dashed itself to pieces against a cemetery wall, which instantly took on a freshly whitewashed look. And so on. Only when the steadily mounting, drowsy-making smell of vanilla made the film flicker before his eyes did Oskar begin to breathe as peacefully as Maria had been doing for heaven knows how long.

Three days later I was treated to the same demure tableau of maidenly going-to-bed. She entered in her nightgown, whistled while undoing her braids, whistled while combing her hair, put the comb down, stopped whistling, put the washstand in order, threw the photo a kiss, made her wild leap, took hold of the eiderdown, and caught sight—I was contemplating her back—caught sight of a little package—I was admiring her lovely long hair—discovered something green on the quilt—I closed my eyes, resolved to wait until she had grown used to the sight of the fizz powder. The bedsprings screamed beneath the weight of a Maria flopping down backward, I heard the sound of a switch, and when I opened my eyes because of the sound, Oskar was able to confirm what he already knew; Maria had put out the light and was breathing irregularly in the darkness; she had been unable to accustom herself to the sight of the fizz powder. However, it seemed not unlikely that the darkness by her ordained had only given the fizz powder an intensified existence, bringing woodruff to bloom and mingling soda bubbles with the night.

I am almost inclined to think that the darkness was on Oskar’s side. For after a few minutes—if one can speak of minutes in a pitch-dark room—I became aware of stirrings at the head end of the bed; Maria was fishing for the light cord, the cord bit, and an instant later I was once more admiring the lovely long hair falling over Maria’s sitting nightgown. How steady and yellow shone the light bulb behind the pleated lampshade cover! The eiderdown still bulged untouched on the foot end of the bed. The package on top of the mountain hadn’t dared to budge in the darkness. Maria’s ancestral nightgown rustled, a sleeve rose up with the little hand belonging to it, and Oskar gathered saliva in his mouth.

In the course of the weeks that followed, the two of us emptied over a dozen little packages of fizz powder, mostly with woodruff flavoring, then, when the woodruff ran out, lemon or raspberry, according to the very same ritual, making it fizz with my saliva, and so provoking a sensation which Maria came to value more and more. I developed a certain skill in the gathering of saliva, devised tricks that sent the water running quickly and abundantly to my mouth, and was soon able, with the contents of one package, to give Maria the desired sensation three times in quick succession.

Maria was pleased with Oskar; sometimes, after her orgy of fizz powder, she pressed him close and kissed him two or three times, somewhere in the face. Then she would giggle for a moment in the darkness and quickly fall asleep.

It became harder and harder for me to get to sleep. I was sixteen years old; I had an active mind and a sleep-discouraging need to associate my love for Maria with other, still more amazing possibilities than those which lay dormant in the fizz powder and, awakened by my saliva, invariably provoked the same sensation.

Oskar’s meditations were not limited to the time after lights out. All day long I pondered behind my drum, leafed through my tattered excerpts from Rasputin, remembered earlier educational orgies between Gretchen Scheffler and my poor mama, consulted Goethe, whose Elective Affinities I possessed in excerpts similar to those from Rasputin; from the faith healer I took his elemental drive, tempered it with the great poet’s world-encompassing feeling for nature; sometimes I gave Maria the look of the Tsarina or the features of the Grand Duchess Anastasia, selected ladies from among Rasputin’s following of eccentric nobles; but soon, repelled by this excess of animal passion, I found Maria in the celestial transparency of an Ottilie or the chaste, controlled passion of a Charlotte. Oskar saw himself by turns as Rasputin in person, as his murderer, often as a captain, more rarely as Charlotte’s vacillating husband, and once—I have to own—as a genius with the well-known features of Goethe, hovering over a sleeping Maria.

Strange to say, I expected more inspiration from literature than from real, naked life. Jan Bronski, whom I had often enough seen kneading my mother’s flesh, was able to teach me next to nothing. Although I knew that this tangle, consisting by turns of Mama and Jan or Matzerath and Mama, this knot which sighed, exerted itself, moaned with fatigue, and at last fell stickily apart, meant love, Oskar was still unwilling to believe that love was love; love itself made him cast about for some other love, and yet time and time again he came back to tangled love, which he hated until the day when in love he practiced it; then he was obliged to defend it in his own eyes as the only possible love.

Maria took the fizz powder lying on her back. As soon as it bubbled up, her legs began to quiver and thrash and her nightgown, sometimes after the very first sensation, slipped up as far as her thighs. At the second fizz, the nightgown usually managed to climb past her belly and to bunch below her breasts. One night after I had been filling her left hand for weeks, I quite spontaneously—for there was no chance to consult Goethe or Rasputin first—spilled the rest of a package of raspberry powder into the hollow of her navel, and spat on it before she could protest. Once the crater began to seethe, Maria lost track of all the arguments needed to bolster up a protest: for the seething, foaming navel had many advantages over the palm of the hand. It was the same fizz powder, my spit remained my spit, and indeed the sensation was no different, but more intense, much more intense. The sensation rose to such a pitch that Maria could hardly bear it. She leaned forward, as though to quench with her tongue the bubbling raspberries in her navel as she had quenched the woodruff in the hollow of her hand, but her tongue was not long enough; her bellybutton was farther away than Africa or Tierra del Fuego. I, however, was close to Maria’s bellybutton; looking for raspberries, I sank my tongue into it and found more and more of them; I wandered far afield, came to places where there was no forester to demand a permit to pick berries; I felt under obligation to cull every last berry, there was nothing but raspberries in my eyes, my mind, my heart, my ears, all I could smell in the world was raspberries, and so intent was I upon raspberries that Oskar said to himself only in passing: Maria is pleased with your assiduity. That’s why she has turned off the light. That’s why she surrenders so trustingly to sleep and allows you to go on picking; for Maria was rich in raspberries.

And when I found no more, I found, as though by chance, mushrooms in other spots. And because they lay hidden deep down beneath the moss, my tongue gave up and I grew an eleventh finger, for my ten fingers proved inadequate for the purpose. And so Oskar acquired a third drumstick—he was old enough for that. And instead of drumming on tin, I drummed on moss. I no longer knew if it was I who drummed or if it was Maria or if it was my moss or her moss. Do the moss and the eleventh finger belong to someone else and only the mushrooms to me? Did the little gentleman down there have a mind and a will of his own? Who was doing all this: Oskar, he, or I?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: