– Не волнуйся, мы пришли помочь.

Но как она перенесёт это, знает ли она вообще, как теперь выглядит?

Никакого ответа. Ничего. Она даже не моргала. Джек видел, что она дышит: по движению груди, по туману из неподвижных губ. Но её голубые глаза отрешённо уставились в пространство, на морщинистом лице не было никакого выражения. Ничего. Он помахал ладонью у неё перед глазами. Опять ничего.

Сергеев перехватил руку Джека. Солдат качал головой.

– Её уже нет, – сказал он. – Я видел такое в бою. Шок, травма. Им нужно просто дать умереть.

Джек выдернул свою руку. Он поднял девушку в сидячее положение. Она не сопротивлялась, но и ничем не помогала. По-прежнему не было никакой реакции на их присутствие.

– Мы не в бою, – сказал он.

– Ты уверен?

Сергеев жестом показал двум другим солдатам поднять девушку. Несколько секунд она неустойчиво шаталась на ногах, а затем, похоже, вспомнила, как держать равновесие. Солдаты повели её вперёд, поначалу шаркающими, неподатливыми шагами.

– Вы слишком торопитесь, – сказал Джек.

Он отодвинул одного из солдат и занял его место.

– Давай, ты сможешь, – бормотал он.

Не было никаких признаков того, что она это услышала. Да что же с ней случилось? Он взвалил на себя почти весь её вес, и второй солдат отпустил её, взглядом спросив согласия Сергеева.

– Нужно отвести её к кругу камней, – сказал Джек.

– Они уже ждут, – ответил Сергеев.

К нескрываемому неудовольствию Софьи Баринской, Левин экспроприировал её машину. Один из солдат сидел на месте водителя, а Софья прислонилась к одному из камней, меча глазами молнии и покуривая тонкую сигарету.

Сообщение от Сергеева они получили до того, как успели увезти труп. Доктор и Роза вернулись с остальными бойцами раньше, чем Джек и отряд Сергеева.

– Мы отвезём тело в НИИ, – сказал Левин Доктору. – Пусть лучше их медработник осмотрит его, чем какой-нибудь шарлатан из деревни.

– Думаете, у них в деревне нет приличного врача? – спросила Роза.

– Если и был, то давно уехал, – сказал Левин.

Говоря это, он бросил взгляд на Софью, и Розе стало интересно какого он мнения о компетенции милиционерши. Она выросла здесь, подумала Роза, какая у неё может быть подготовка?

Один из солдат что-то крикнул и указал на лес. Роза увидела, что возвращаются остальные солдаты. За ними в снегу оставался тёмный след. В середине этой группы Роза увидела Джека. Он почти нёс на себе девушку, таща её рядом с собой. Когда они подошли ближе, Роза увидела, что он разговаривает с девушкой, ободряет каждый её шаг, словно она маленький ребёнок, который только что научился ходить.

Вот только, когда они подошли поближе, Роза увидела, что у девушки лицо старухи. Она споткнулась и чуть не упала, таща за собой Джека. Он с трудом удержал равновесие и снова потянул её вперёд.

– Ну, помогите же ему, – крикнула Роза.

Они что, боятся, что она заразная? Двое из солдат, бывших с Левиным, побежали помочь. Но Джек им что-то сказал и они отошли. Ну, тогда понятно.

Роза и Доктор подбежали навстречу.

– Нечего быть таким гордым, – шепнула она Джеку. – Ты уже вымотался.

Он оттолкнул её свободной рукой. Но Доктор оттеснил его от девушки и взял её вес на себя.

– Я понимаю, – тихо сказал он. – Она должна идти сама. Хотя бы настолько, насколько сможет. Всё хорошо. Правда, всё хорошо, – непонятно было, говорил он это Джеку или девушке.

Скрипя зубами, Джек уступил Доктору. Но он остался рядом с девушкой и спросил:

– Как её зовут? Кто она?

Ответила Софья Баринская. Она отошла от камня, на который опиралась, и отбросила бычок.

– Её зовут Валерия Маментова.

Милиционерша быстро перекрестилась и что-то пробормотала.

– Что с ней случилось? – спросила Роза.

Доктор и Джек прислонили Валерию к камню, возле которого только что была Софья. Джек тяжело дышал.

– Я бы сказал, что то же, что и с этим парнем, Павлом. Только в меньшей дозе, – предположил Доктор.

– Что это могло быть? – спросил Джек.

Вместо ответа Доктор повернулся к Софье:

– А вы что думаете?

Она пожала плечами:

– Какая-то болезнь или инфекция.

– Ага, понятно, – кивнул Доктор. – А что вы на самом деле думаете?

Женщина повернулась и посмотрела ему в глаза.

– Вурдалак, – сказала она, а затем сердито фыркнула и отмахнулась рукой. – Да откуда мне знать?

– Вы поедете с нами в институт, – сказал ей Левин.

– Если вам нужно.

– Я не могу вас заставить, – сказал он. – Но я прошу.

– Хорошо. Но за рулём буду я.

Она подошла к машине и открыла дверь водителя. Сидевший там солдат освободил место.

– Давай посадим её в машину, – сказал Доктор Джеку. – Может быть, ей смогут помочь на этой научной базе.

– А может, и не смогут.

– А что она имела в виду, кода сказала «вурдалак»? – спросила Роза. – Это что, только мне не понятно?

– Вурдалак – существо из русского фольклора, – объяснил Доктор. – Это вампир, принимающий облик красивой девушки, впрочем, на самом деле это древнее злое чудовище.

Роза подержала заднюю дверь машины открытой, а Джек усадил вовнутрь девушку. На морщинистом лице Валерии по-прежнему не было никаких эмоций, её глаза бессмысленно смотрели вперёд.

– И что? Она думает, что на эту беднягу напал этот вампир?

Джек не ответил. Он сел на заднем сидении рядом с Валерией.

– Я что, что-то не догоняю? – потребовала ответа Роза.

Доктор отвёл её на несколько шагов в сторону от машины.

– Или же она думает, что эта бедная девушка и есть вампир.

В институте был медпункт, но не было врача.

– Нас тут всего четверо, – объяснил руководитель проекта. – У нас и пластырь-то не всегда есть, что уж о персонале говорить.

Его звали Игорь Клебанов; он был невысоким темноволосым мужчиной, который, несмотря на жалобы на отсутствие комфорта, имел довольно плотное телосложение.

Все четверо сотрудников собрались в медпункте, чужие люди были для них большим событием. Высокий мужчина с редеющими волосами с проседью представился Алексом Мининым.

– Я не учёный, – извинился он. – Я остался, чтобы заниматься администрацией.

– Бедняга Алекс не учёный, поэтому его не вывезли, – вставил Клебанов. – Борис и Екатерина тут всего на два года, их сюда из университета прислали.

– Обезьянничаем, – сказал Борис Бродский.

Он усмехнулся этой шутке, и Роза заметила, что Алекс Минин бросил на него недовольный взгляд, словно шутили над ним. Борис кашлянул и добавил:

– Два года – это более чем достаточно, – ему было около двадцати пяти, рыжие волосы и веснушки, и он постоянно улыбался. – Я не расстроюсь, когда нужно будет уезжать. Не знаю, зачем вы остались, – сказал он Клебанову, но Розе опять показалось, что это предназначалось Минину.

– Не люблю оставлять незавершённые дела. Я был здесь во времена холодной войны, – объяснил Клебанов посетителям. – Был директором по научной работе, когда закрывали базу.

– Вы тогда, наверное, были очень молоды, – сказал Доктор.

– Может быть, я старше, чем вы думаете?

– Может быть, мы все такие, – пошутил Доктор.

Мужские подколки ей наскучили, и Роза отошла в сторону поболтать с единственной в институте женщиной. Екатерина Корнилова сказала, что она работает над диссертацией по ядерной физике.

– Тогда вам, наверное, вполне уютно в присутствии подводных лодок и всего остального, – предположила Роза.

Женщина слегка улыбнулась:

– Совсем наоборот. Я знаю, насколько это опасно. Как и Борис, я жду не дождусь отъезда. Надеюсь найти какую-нибудь другую работу. Иначе застряну тут, как бедный Алекс.

– А он не может перевестись отсюда?

– Может быть, может, – она пожала плечами. – Он был тут политруком. С такой предысторией это сложно. Но мне кажется, что оставаться здесь из-за этого даже хуже.

– Почему?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: