— А теперь… — хрипло сказал он, — ты скажешь нам, где прячутся ситтуунцы.
Они прошли почти пятьдесят метров города, прежде чем им пришлось снова спрятаться. Что-то происходило, это точно. На улицах становилось оживленней, у ворот собиралось все больше и больше солдат. Что они делали?
Посмотрев вверх, Эми увидела, что она и Чарли находятся на базе разбившегося корабля. Его колоссальная масса возвышалась над ними, вонзаясь в серо-зеленые облака, проносящиеся над Кругом.
Позади огромного темного силуэта башни становилась больше и больше комета Шулер-Хан, слишком яркая, чтобы смотреть на нее дольше секунды. От одного взгляда на нее Эми вздрогнула. Но в небе было что-то еще. Что-то, что, отделяющееся от орбиты Шулер-Хан, приближающееся к Кругу и оставляющее за собой огненный след.
— Что это? — спросила Эми.
— Что где?
Эми кивнула на небо.
— Это, — сказала она.
О… — прошептал Чарли, — Это нехорошо.
Внезапно раздался громкий звук, похожий на зажженный фейерверк или выстреливший пистолет. Небо прочертила полоса света, и теперь звук стал похож на громовой барабанный бой, который становился громче и громче, почти оглушал. Эми зажала уши и зажмурилась так крепко, как могла.
Секунду спустя земля сотряслась, будто кто-то невообразимо большой схватил Круг обеими руками и потряс его. Куски мусора посыпались на город людей, и они услышали множество криков, доносящихся с улиц.
— Что это было? — воскликнула Эми.
— Это был обломок кометы, — сказал Чарли, — Началось.
— Это был всего лишь обломок? — переспросила Эми немного громче, чем хотела.
Чарли кивнул.
Они услышали звуки горнов со смотровых башен, сливающиеся друг с другом, образуя нескладный гул, который звучал над крышами домов. Но на улицах происходило что-то еще. Высунувшись из-за корзины из заржавевшего металла, Эми увидела, как открывается дверь соседнего здания, и оттуда выбегает толпа людей. Их предводителем был Слипстрим.
— Он здесь! — прошептала она, — Слипстрим! Я его вижу.
Затем она узнала еще одно лицо.
— И с ними Доктор!
Процессия прошла по улице, двигаясь к башне. Когда они дошли до нее, один из людей принялся стучать по панели управления.
— Надо что-то сделать, Чарли! Нужно его спасать!
Чарли взял Эми за плечи и оттянул её назад.
— Что мы можем сделать? — сказал он, — Их там дюжины. Если мы сейчас выскочим, они нас прикончат.
Эми попыталась освободиться, но не смогла сдвинуться и на сантиметр. Она увидела, что произошло дальше. Рядом с панелью управления открылся огромный металлический шлюз, дверь заскрипела и застонала так, будто её не использовали веками. Слипстрим, Доктор и еще трое людей вошли, а остальные пошли дальше, двигаясь по улице к главным воротам.
— Это наш шанс! — сказала Эми, — Нужно что-то делать!..
— Так что, Манко, дружище, куда нам?
Впятером они вошли в развалины, двигаясь по коридору, повернутому под таким углом, что им пришлось идти между полом и стеной. Санчо все также шел впереди, неся горящий факел. Они дошли до развилки, расходящейся на три коридора.
— Было бы проще, если бы я знал, что именно вы ищете, — сказал Манко.
Тако прошел вперед и подошел к Слипстриму.
— Да, мистер Слипстрим. Тако тоже хотелось бы знать, что именно вы ищете…
Слипстрим посмотрел на Тако презрительно, его губы сжались в ухмылку и он вздохнул сквозь зубы.
— А тебе вообще обязательно тут находиться? — проворчал он.
— О да! — сказал Тако, — Да. Тако должен быть здесь. С вами еретики. Джанго хочет, чтобы Тако был здесь. Чтобы присматривать за ними.
— А постоянно говорить о себе в третьем лице тоже обязательно? Это малость эгоистично, дружище.
— Тако не понимает, что такое «третье лицо».
— Кто бы сомневался. Итак… Манко… Как я и спросил….куда нам?
Манко закусил губу. Он безнадежно посмотрел на Доктора, нервно опустил глаза, прежде чем повернуться к Слипстриму.
— И как я ответил, было бы проще, если бы я знал, что именно вы ищете.
Слипстрим нервно рассмеялся.
— Трюм, — сказал он, — Мы ищем трюм. Где они перевозили груз. Ты понимаешь слово «груз»?
Манко кивнул.
— Это здесь! — сказал он, указывая вперед.
Они двинулись дальше. Доктор не сводил глаз со Слипстрима.
Как он мог не узнать его в первую же секунду? Но ведь для Доктора прошло столько лет и регенераций с их последней встречи. А для Слипстрима, наверное, прошло всего несколько лет, или даже месяцев.
В их последнюю встречу Доктор не успел остановить его перед преступлением. Корабль разбился, и погибли сотни людей. Единственное, что сумел сделать Доктор — остановить его, прежде чем тот успел бы сбежать с буквально миллионами драгоценных камней, и он должен был сделать это. Он находился в здании суда, когда Слипстрима приговорили к ста годам заключения за каждую его жертву — итого семьдесят тысяч лет, срок, который у него не было никаких шансов пережить. Если, конечно, он бы не сбежал, что он и сделал.
А теперь Слипстрим выдал людям расположение убежища ситтуунцев.
Когда Тако и Санчо вывели их из тронной комнаты, Джанго уже планировал атаку.
Глава 14
Ослепляющий свет кометы Шулер-Хан отражался на кристальной поверхности огромной соляной равнины, заставляя её выглядеть почти как океан в летний день. Город людей теперь был далеко позади, они шли на запад.
На расстоянии, на краю болота, они появились, как мираж — темный ряд людей, некоторые маршировали, некоторые ехали на визжащих и хрипящих машинах, управляемых паром или рычагами, как дрезины из далекого прошлого Земли. Сначала было тихо, эта процессия на горизонте между сверкающей белой пустыней и темным силуэтом башни не издавала почти ни звука. Затем, постепенно, звук приближения людей стал громче; хруст сотен пар ног на соляных кристаллах, скрип проворачивающихся колес и механические удары и шипение двигателей.
На самом большом транспортном средстве восседал Джанго, его трон был перенесен из залы на машину, которая двигалась с помощью восьми механических ног. Его длинные растрепанные волосы и грязные одежды развевались на ветру, и от этого он был похож на флагшток.
Его лицо было раскрашено толстым слоем грима. Его кожа была мертвенно-белого цвета, его рот был украшен ярко-алой улыбкой, а глаза — голубыми кругами. На его лбу были прорисованы черные линии, похожие на серпы.
Его взгляд был устремлен прямо, на колеблющиеся пластиковые трубки на болоте. Джанго маниакально улыбнулся и обнажил зубы. Он посмотрел на небо, на обжигающий свет звезды, которая становилась все больше над его головой, он смотрел на её свет, пока у него не заболели глаза и слезы не потекли по его щекам. Слезы прочертили на его лице синие и красные борозды.
Если бы он только мог послать предостережение… Что-то, чтобы предупредить ситтуунцев….
Некоторое время Доктор молчал. Впятером: Тако, Санчо, Манко, Слипстрим и Доктор — они прошли несколько зал, взбираясь по металлическим лестницам. В одной из комнат они не нашли ничего, кроме стеклянных капсул для сна, в каждой из которых лежал скелет.
Чем выше они поднимались, тем отчетливее слышали ветер, завывающий в ржавеющей башне. Иногда вой прекращался, и слышны были только их шаги. Затем, очень редко, они слышали звук чего-то ломающегося где-то далеко, и пол под ними трясся.
Доктор мало внимания обращал на эти звуки. Его мозги работали больше, чем обычно. Где-то там была Эми. Эми Понд из Лидворта. Что может девочка из Лидворта делать в таком месте? Если она с ситтунцами — она в опасности. Он должен был их предупредить. Он должен был выбраться из города людей и вернуться к ТАРДИС. Он должен был по крайней мере попробовать убедить людей спасти самих себя или позволить ему спасти их. Так много всего нужно сделать, и так мало времени.