Профессор ненадолго задержался, стоя посредине перехода. Ясная погода удивительно соответствовала его настроению. Все идет гладко, так, как он рисовал себе в мыслях, когда только задумывал свой эксперимент. Еще вчера тучи словно специально стянулись сюда в ожидании развязки, а когда она произошла – разлетелись без следа. Только чистое, немного бледнее летнего, голубое небо и белое, мягкое солнце в вышине. Как добрый знак. Хоть профессор никогда и не верил в скрытое значение подобных совпадений.

Легко и бодро он вошел в столовую, порадовался, что помещение почти пусто в этот час. Заказал нечто, более или менее пригодное, чтобы отпраздновать момент – порцию жареных колбасок с картофельным гарниром. Блюдо сбивало с ног своим тяжелым, но стремительно пробуждающим аппетит ароматом приправ. К нему – кружку знаменитого во всей западной Европе лилльского пива. Золотистый бокал искрился в этот ясный день миллионами пузырьков, словно звездами на ночном летнем небе.

Выбирая место, Уотсон заметил у окна Лозье. Молодой доктор ковырялся в тарелке, глядя с отсутствующим видом в парк по ту сторону стекла.

«Эх, не на голые облезлые ветви надо смотреть! – подумал Уотсон. – В небо, надо смотреть в небо! Вот где все ответы».

Уотсон направился к окну, балансируя с тяжелым подносом, на котором дымилось горячее кушанье. Окутанный ароматами, проникающими в самое нутро, Уотсон приблизился к столику Лозье.

«Собственно, а зачем тянуть время? Вот прямо сейчас, на подъеме настроения, выпив пива, утолив голод. Сытость располагает к рассудительности. Чем не помощь? Да, нужно попробовать».

Лозье оторвался от окна, обернулся на звук осторожных шагов. Уотсон уже усаживался напротив, тяжело опускал на стол поднос. Лозье недоуменно уставился на старика – тот был недвусмысленно воодушевлен, от него исходили волны радости, гордости и самодовольства.

«Как он переменился сегодня с тех пор, как Джек поговорил с ним. Откуда он мог сейчас прийти? Ах, да! Он был с докладом у генерала! Какой кошмар! Он рассказал генералу все и получил одобрение. а как же иначе, только одобрение! Видел бы он себя со стороны!»

Лозье начал закипать, он слишком устал контролировать себя. Последняя перемена в профессоре была завершающим аккордом, толкнувшим Лозье к действию.

– Чем вы восторгаетесь, мсье Уотсон? Неужели даже визит к генералу не поколебал вашей уверенности в успехе?

– О да! Сегодня нам есть, что отпраздновать!

– Хм? Эксперимент, отправившийся под хвост коту? Я, пожалуй присоединюсь к вам! – Лозье не удержался и вложил издевку в свои слова. «Пусть не радуется! Еще не все потеряно!»

– Вы, молодой человек, многого не знаете. Все далеко не так, как вы себе представляете.

– И где же, в таком случае, ваш искусственный марсианин? А, профессор?

– Он скоро отплывет в Лондон, дорогой друг. – Уотсон с нарочитой демонстративностью втянул в себя ароматы блюда. Кружка, запотевшая, прикрытая пеной, словно гриб шляпкой, так и просилась в руку. Он не стал сопротивляться.

Лозье замер, не донеся вилку до рта. Рука вдруг начала предательски подрагивать, он заметил, резко опустил руку. Вилка стукнула по столу, слишком громко в пустом зале.

– Отплывает? – медленно проговорил, скорее, выдавил из себя Лозье.

– Да, соберет сейчас вещички и отплывет. – Уотсон вонзил нож в колбаску, брызнувшую кипящим, пузырящимся соком. – Вы, наверное, понимаете, что я должен кое-что вам объяснить? Я готов сделать это прямо сейчас.

Лозье натужно сглотнул пустоту пересохшим горлом.

– Сделайте одолжение…

– Это будет нелегко понять. Я знаю, что это шокирующее знание.

– Вы уже начали, так не останавливайтесь на половине пути.

– Да, вы правы. Итак, эксперимент удался. Я говорю это вам авторитетно, вы можете мне поверить, пока авансом.

«Чокнутый старик обманул меня? – паника начала охватывать Лозье, мешая четкому восприятию. а оно было так нужно! – Но как это возможно?» Он попытался срочно успокоиться.

– Начните по порядку. У нас ведь теперь есть куча времени, не так ли?

– Да, это так. Что ж, извольте. – Уотсон сделал большой глоток, вытерся салфеткой и положил вилку. «Немного остынет, ну да ничего страшного. Беседа, все-таки, важнее».

– Я заметил в вас большой потенциал, молодой человек, еще когда мы только познакомились. Мне, с моим опытом, было не трудно разглядеть характерные признаки. То, как вы меня слушали, какие задавали вопросы, с какой скоростью выполняли мои поручения. Качество вашей работы, опять же. Я радовался, как ребенок. Я спасся чудом с островов, лелея надежду, что мне дадут возможность хотя бы высказать свою теорию. а обнаружил тут благодарного слушателя, готового впитывать новые знания, следовать непроторенной дорожкой, будучи ведомым только ощущением потенциальной мощи новой теории. Я решил сделать из вас своего ученика, последователя, помощника и, в конце концов, равного себе по способностям коллегу. Вы действительно способны на это.

Лозье слушал и не верил. «Неужели профессор с самого начала думал, что я смогу безоговорочно принять к выполнению его сумасшедшую идею с этой чудовищной мутацией? Откуда такая уверенность в единственности решения проблемы?»

– Я решил построить нашу совместную работу таким образом, чтобы вы могли как можно быстрее и эффективнее обучиться нужным методикам прямо в процессе практической работы. Конечно, это потребовало от меня дополнительного контроля, но время было нашим врагом, не меньшим, чем чудовища по ту сторону пролива.

«Он следил за мной все это время? – Лозье начал метаться, ища зацепку. – Боже, неужели это провал, возможно ли, что он с самого начала догадался, что я задумал противодействовать ему, сорвать эксперимент?»

– Знаете, друг мой, – продолжал Уотсон, – мне очень совестно. Когда я окончательно уверился в том, что в качестве подопытного человека мне более всего необходим наш замечательный мистер Ридл, я уже тогда знал, что мне придется обмануть его. Тяжелое решение, но пришлось пойти на такой неприятный шаг.

«Обмануть? – Лозье мысленно усмехнулся, но постарался не изменить выражения лица. – Это для него всего лишь неприятный шаг? Скрыть от человека, что хочешь превратить его в чудовище?»

– Мне пришлось специально придумать историю про превращение в гуманоида, зная, что Джека это вдохновит. Он актер, он захочет поэкспериментировать, попытаться стать идеальным актером, в идеальном гриме, на идеальной сцене – в реальности, перед самой критически настроенной публикой – чудовищами, захватчиками с Марса. Какой вызов для актерского мастерства! Лучшая роль в карьере.

Профессор усмехнулся. Нужно было дать Лозье время, чтобы усвоить полученную информацию. Уотсон вернулся к своему блюду, с аппетитом проглотил несколько сочных кусков.

«Вот он и подошел к признанию, – Лозье открылось, что старик собирается во всем сознаться, прямо сейчас, во всех подробностях. – Но какую цель он преследует этим? Хочет добиться моего сочувствия? Но это невозможно!»

– Вы считаете, что было допустимо пойти на обман? – Лозье воодушевился, заметил, что сейчас сила может оказаться на его стороне. Он – исповедник, перед ним – преступник, сознающийся в содеянном.

– К сожалению, да, – Уотсон говорил со всей возможной искренностью. «Вот и наступил решающий момент. Выдержит ли он?» – Но это не все. Я должен признаться вам, что мне пришлось обмануть не только Джека.

– Кого же еще? Генерала Тресси?

– Нет, он как раз все знал с самого начала. Мне пришлось обмануть еще и вас, мой дорогой коллега.

– Что? – Лозье снова охватила паника. «Так все-таки мой замысел раскрыт? Но когда? Насколько рано это могло произойти? Насколько я был слеп?»

– Я никогда не сомневался в ваших моральных качествах, – сказал Уотсон. – И я был вынужден воспользоваться ими, чтобы провести эксперимент с максимальной эффективностью. Я уже говорил, что мне нужно было, чтобы вы как можно быстрее освоили мои методы. Я спровоцировал вас.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: