Я помолчала.

— Слышится топот. Теперь капитан пропал из виду наверху лестницы, но Грегас слышит, как тот ругает Уэсли и велит пошевеливаться. Уэсли карабкается по лестнице, а брат впервые видит дикую пчелу.

Я задохнулась.

— Есть четкое визуальное изображение. Мужчина в разорванной праздничной одежде, с кровью на лице и молотком в руках. В уме Грегаса он застыл, как будто время ненадолго остановилось.

— Как неудачно, — отметил Лукас. — Вид дикой пчелы произвел такое впечатление на Грегаса, что он никогда не поверит, будто мужчина был техническим работником.

— Время снова двинулось, — резко проговорила я. — Мужчина слишком близко подошел к лестнице. Грегас знает, что не сможет подобраться к ней и не попасться. Он поворачивается и бежит обратно по вентиляции. Слышит за собой преследователя. Ему надо найти другую лестницу. Ему надо найти другую лестницу. Ему надо найти другую лестницу.

Я слышала, как мой голос становится громче и наполняется паникой. Резко вмешалась Базз.

— Эмбер, ты должна сейчас же прекратить это.

— Я не могу прекратить! — заорала я. — Вижу другую лестницу. То есть, Грегас видит другую лестницу. Он уже подбегает к ней, карабкается наверх, но мужчина лезет следом. Звуки его движения и дыхания приближаются.

Отклик.

«Он хочет меня убить. У него руки длиннее моих, и он карабкается быстрее. Он поймает меня, прежде чем я доберусь до верха, а затем убьет. Я должен…»

— Мой брат только что получил отклик от разума дикой пчелы, — не поверила себе я. — Грегас знает, что мужчина хочет его убить, но больше не пытается убежать. Он не лезет вверх. Он даже не думает. Я не понимаю…

Сейчас в голове Грегаса вообще не осталось никаких мыслей. Думало его тело: руки обернулись вокруг боковин лестницы и крепко вцепились в ступеньки. Он посмотрел на преследователя, который уже находился прямо под ним, увидел протянувшуюся вверх руку агрессора и резко двинул правой ногой.

— В утиль! — сказала я.

— Что произошло, Эмбер? — спросил Лукас.

— Мой маленький братик только что ударил дикую пчелу по голове и сбросил вниз, — недоверчиво сказала я. — Грегас продолжает карабкаться. Он добрался до конца лестницы и вышел в главный ремонтный туннель.

Я неверяще покачала головой.

— Раньше Грегас паниковал, но сейчас его разум спокоен и собран. Быстрый взгляд на лестницу, но следов дикой пчелы нет. Грегасу надо найти свою группу, то есть идти на запад. Он проверяет технические коды на стене и бредет по техническому туннелю, надеясь отыскать лестницу, по которой поднимаются капитан и Уэсли. Да, он видит впереди Уэсли!

Я помолчала.

— Грегас только что пережил эмоциональное возбуждение. Это чувство раньше путало меня. Оно исходило из этой точки воспоминаний. Грегас догнал Уэсли. Обнимает друга и спрашивает, куда ушел капитан. Уэсли еще выглядит испуганным. Он указывает на туннель, и Грегас вопит, чтобы друг пошевеливался.

— Твой брат удивительно хорошо справляется, — задумчиво сказал Лукас.

— Справлялся, но сейчас начинает тревожиться, — поправила я. — Грегас и Уэсли идут по туннелю, но капитана не видно. Брат не может вспомнить путь к вентиляционному люку, а от Уэсли никакой помощи. Грегас знает, что они не смогут выбраться через другой люк, потому что не имеют специальных инструментов, чтобы открыть его изнутри. Он…

Я услышала лязг, и меня накрыло тревогой брата.

— Кто-то лезет по лестнице. Звук исходит снизу и приближается. Это может быть человек с молотком. Грегас шепчет Уэсли, пытаясь уговорить того двигаться, но затем видит, что кто-то показывается на лестнице и входит в туннель.

Я задохнулась.

— Это не дикая пчела и вообще не один человек. Людей двое. Нет, трое. Все направляются к ребятам. Грегас понимает, что новоприбывшие, должно быть, принадлежат к силам законопорядка. Он говорит Уэсли, что надо сдаться, но ничего не рассказывать о произошедшем. Грегас не знает, насколько тяжело ранил человека с молотком, и думает, что они влипли в большие проблемы.

Я оставила разум брата и открыла глаза.

— Три человека, подходившие к ребятам, очевидно, принадлежали к ударной группе Миры, значит, мы знаем, что произошло позже.

Я откинулась в кресле и потрясенно огляделась.

— Произошедшее оказалось совсем не таким страшным, как я боялась. ягзшуз Как ты и сказал, Лукас, Грегас удивительно хорошо справился, но…

Я отчаянно тряхнула головой.

— Грегас получил отклик от разума дикой пчелы. Мой брат — пограничный телепат!

Глава 16

Лукас взглянул на лежащего на кушетке Грегаса.

— Он не должен понимать, что мы говорим, но настроен сейчас на голос Меган. Нам лучше перейти в другую комнату и обсудить все там.

Базз вышла из камеры.

— Можно использовать комнату ожидания в конце коридора.

— Пока нас нет, я приведу двух людей из медицинского отдела посидеть с Уэсли и Грегасом, — сказала Меган.

Лукас посмотрел на Адику.

— Уверен, ты захочешь присоединиться к обсуждению. Мне стоит позвонить Николь, чтобы устроить настоящее совещание лидеров групп.

Последовала пауза, пока Меган и Лукас доставали инфовизоры и отправляли сообщения, затем мы прошли по коридору в комнату ожидания и составили несколько стульев в круг. Через минуту в помещение въехала Николь в своем инвалидном кресле.

— Я записал Эмбер, пока она читала разумы Уэсли и Грегаса, — сказал Лукас. — Сейчас я проиграю эти записи, чтобы Адика с Николь полностью понимали ситуацию.

Началась первая запись. Странно было наблюдать за собственной голограммой, сидящей с закрытыми глазами и цитирующей воспоминания Уэсли. Я раньше не понимала, насколько эмоции цели отражаются у меня на лице. И голос звучал удивительно молодо.

Как только эта голограмма закончилась, Лукас запустил вторую, где я читала разум Грегаса. Она выглядела не просто странно, а по-настоящему раздражающе. Я не очень хорошо знала лицо и голос Уэсли, но брата…

— На этой голограмме я выгляжу, как Грегас, — заметила я. — И говорю, как он.

Лукас остановил запись.

— Да. Когда ты глубоко погружаешься в разум цели, то перенимаешь некоторые детали мимики и тембра. Это особенно заметно на последней записи из-за твоего внешнего сходства с братом.

— Я понятия не имела, что во время чтения разумов происходит такое, — ответила я. — Другие телепаты реагируют так же?

— Никогда не видела ничего подобного у Кита, — сказала Меган. — Впервые я заметила, как ты меняешься, читая разум Лукаса. Я беспокоилась, что он оказывает на тебя излишнее влияние, но Адика сказал, что иногда замечал подобный эффект, работая с Мирой. Я решила, что это одно из множества различий между отдельными телепатами.

— Отряд Миры называл это отражением, — прибавил Адика. — У тебя, Эмбер, оно гораздо заметнее, чем у нее. А у Мортона я никогда такого не видел. Не знаю, происходит ли это с Сапфир.

— Мы можем попытаться спросить у ее отряда, — предложила Николь.

— Можем, но ответа не получим, — возразил Адика. — Все отряды защищают своих телепатов, но ее отдел похож на неприступную крепость. Сапфир очень разборчиво принимает людей, отвергая множество прекрасных кандидатов, и те, кого она взяла, редко уходят.

— Она их не отпускает, или они сами не хотят? — спросила я.

— Мне кажется, и то, и другое, — ответил Адика. — Люди Сапфир преданы ей до безумия и столь же нерационально скрытны.

— После того, что произошло много лет назад с Китом, Сапфир склонна защищать свои секреты, — заметил Лукас. — Ты не можешь винить членов отряда в уважении ее желания.

Он повернулся ко мне.

— Эмбер, мне проиграть остаток записи? Если тебя это тревожит, я могу в общих чертах обрисовать произошедшее для Адики и Николь.

— Я не встревожена, — сказала я. — Просто заинтригована. Пожалуйста, покажи остальное.

Лукас поднял брови, показывая, что почувствовал мою ложь, но все же включил запись. Пару раз мне стало не по себе из-за нервирующего превращения в размышляющего Грегаса, но затем я погрузилась в описываемые события и забыла обо всем остальном.

Запись закончилась на том, как я открыла глаза. После короткого молчания Лукас заговорил:

— Брат Эмбер является пограничным телепатом. Это ни для кого не станет сюрпризом, но осложнит ситуацию.

— Для меня это сюрприз, — горько поправила я. — Крайне нежелательный сюрприз.

— Одной из первых вещей, что тебе сказали во время обучения, было значение генетического фактора в становлении пограничных телепатов, — сказал Лукас. — Ты должна была понимать: есть вероятность, что Грегас — один из них.

— Да, но… — Я пробежалась пальцами по волосам и посмотрела на Базз. — Ты говорила мне, что в детстве обладала интуицией в отношении людей.

— Да. После прохождения лотереи стимулирующие процессы сделали эти моменты интуиции резче и гораздо определеннее, превращая их в настоящие отклики.

— Но Грегас никогда не проявлял ни малейшего понимания людей. Прошло много времени, прежде чем он сообразил, что нелепые истории Уэсли — выдумка. Шок Грегаса при отклике показал, что прежде он не испытывал моментов интуиции. Как мог мой брат миновать эту стадию и перескочить прямиком к настоящему отклику?

— Огромное множество пограничных телепатов не осознают интуицию и отклики, пока не проходят стимулирующие процессы лотереи, — пояснила Базз. — Те из нас, чьи способности пробудились рано…

Она заколебалась.

— Эмбер, опыт Грегаса в точности соответствует моему. У нас обоих пограничную телепатию подстегнула потенциальная угроза жизни. Просто со мной это случилось гораздо раньше, и мои способности всплыли как интуиция, а не как настоящий отклик.

Базз поспешно сменила тему.

— Лукас прав: пограничная телепатия Грегаса все осложняет. Если захотим, мы можем провести ему стандартное лечение, но перезапуск воспоминаний — не вариант ни при каких обстоятельствах.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: